This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
irish
chonacthas
dom
nár
thuig
sé
an
cheist
english
it
appeared
to
me
that
he
didn
'
t
understand
the
question
irish
cad
chuige
sa
diabhal
nár
inis
tú
dom
?
english
why
the
devil
didn
'
t
you
tell
me
?
irish
an
bhfuil
tú
inár
leith
nó
inár
n
-
éadan
?
english
are
you
for
or
against
us
?
(in favour of)
irish
an
bhfuil
tú
ar
ár
son
nó
inár
gcoinne
?
english
are
you
for
or
against
us
?
(in favour of)
irish
nár
lige
Dia
go
ndéanfainn
sin
english
God
forbid
that
I
should
do
that
irish
nár
lige
Dia
!
english
heaven
forbid
!
irish
inár
ndiaidh
english
after
us
irish
níl
a
fhios
agam
cé
acu
ba
chóir
dom
glacadh
leis
nó
nár
chóir
english
I
don
'
t
know
whether
to
accept
or
not
irish
an
fear
nár
imigh
english
the
man
who
did
not
go
irish
nár
chóir
go
dtostfá
?
english
will
you
be
quiet
!
(in commands, requests, offers)
irish
milleadh
iad
nó
fágadh
iad
sa
riocht
nárbh
fhéidir
iad
a
úsáid
mar
gheall
ar
tionóisc
dhosheachanta
a
tharla
sular
aistríodh
iad
english
they
have
been
destroyed
or
become
unfit
for
use
by
unavoidable
accident
before
removal
irish
ní
dhearna
sé
go
díreach
nó
go
neamhdhíreach
trí
aon
ghníomh
nár
bhain
leis
an
bhfostaíocht
tarlú
na
tionóisce
a
aslú
nó
cabhrú
lena
tarlú
english
he
did
not
directly
or
indirectly
induce
or
contribute
to
the
happening
of
the
accident
by
any
act
not
incidental
to
the
employment
irish
más
dóigh
léi
nár
tharla
aon
iomrall
ceartais
iarbhír
english
if
it
considers
that
no
miscarriage
of
justice
has
actually
occurred
irish
i
gcás
maoin
d
'
aistriú
ar
bhás
an
éagaigh
toisc
nár
shlánaigh
sé
aois
áirithe
measfar
gur
leas
i
seilbh
sa
mhaoin
a
bhí
ina
leas
sin
english
where
property
passes
on
the
death
of
the
deceased
by
reason
of
his
failure
to
attain
a
certain
age
,
his
interest
shall
be
deemed
to
have
been
an
interest
in
possession
in
the
property
irish
faoi
réir
leas
aon
duine
acu
a
bheith
dídhílsithe
nó
díothaithe
toisc
nár
shlánaigh
sé
lánaois
english
subject
to
the
interest
of
any
one
of
them
being
divested
or
defeated
on
his
failure
to
attain
full
age
irish
duine
lán
-
aoise
,
lán
-
inniúlachta
,
nár
ciontaíodh
roimhe
sin
english
a
person
of
full
age
and
capacity
and
not
previously
convicted
irish
daoine
gafa
a
choinneáil
,
duine
lánaoise
laninniúlachta
nár
ciontaíodh
roimhe
sin
,
trí
phionós
is
déine
english
detention
of
arrested
persons
,
a
person
of
full
age
and
capacity
and
not
previously
convicted
,
by
a
more
serious
penalty
irish
cabhracha
…
nárbh
fhéidir
a
thuar
english
aids
…
which
could
not
be
foreseen
irish
longa
cogaidh
le
tiomáint
mheicniúil
,
seaches
scinnárthaí
english
warships
,
mechanically
propelled
,
excluding
air
-
cushion
type
irish
nár
mhó
,
mura
mbeadh
an
t
-
ól
sin
,
an
cion
alcóil
i
bhfuil
an
chosantóra
english
that
but
for
that
consumption
the
concentration
of
alcohol
in
the
defendant
irish
dliteanas
cúltaca
cuideachta
teoranta
,
féadfaidh
cuideachta
a
chinneadh
nach
mbeidh
aon
chuid
dá
scairchaipiteal
nár
glaodh
uirthí
cheana
féin
inghlaoite
english
reserve
liability
of
limited
company
,
a
company
may
determine
that
any
portion
of
its
share
capital
which
has
not
been
already
called
up
shall
not
be
capable
of
being
called
up
irish
earnáil
talmhaíochta
atá
ar
teaghrán
ag
struchtúir
sheanársa
ach
a
chaithfidh
a
bheith
san
airdeall
in
aghaidh
na
rótháirgeachta
english
an
agricultural
sector
dominated
by
archaic
structures
but
which
still
needs
to
be
on
its
guard
against
surplus
production
irish
duine
a
báthadh
agus
a
tháinig
faoi
thír
ina
limistéar
feidhmiúcháin
nó
ar
bhás
eile
a
bhain
dó
agus
nár
iarradh
a
chorp
lena
adhlacadh
english
a
person
who
has
been
drowned
and
cast
ashore
within
its
functional
area
or
who
has
otherwise
perished
and
whose
body
has
not
been
claimed
for
burial
irish
na
hOileáin
Chanáracha
english
the
Canary
Islands
irish
ruán
,
muiléad
,
grán
canáraí
agus
grán
sorgaim
;
arbhar
eile
english
buckwheat
,
millet
,
canary
seed
and
grain
sorghum
;
other
cereals
irish
treoghluaiseacht
thaifeadta
loingeas
logánta
iascaireachta
na
nOileán
Canárach
english
the
reported
development
of
the
local
Canary
fishing
fleet
irish
mianárthach
english
ore
carrier
irish
má
chruthaíonn
an
páirtí
lena
mbaineann
gur
tharla
imthosca
nárbh
fhéidir
a
thuar
english
if
the
party
concerned
proves
the
existence
of
unforeseeable
circumstances
irish
ar
a
mhéid
(
más
aon
mhéid
é
)
a
chomhlíon
nó
nár
chomhlíon
an
fostóir
forálacha
aon
réim
cleachtais
i
ndáil
le
nósanna
imeachta
maidir
le
dífhostú
english
the
extent
(
if
any
)
of
the
compliance
or
failure
to
comply
by
the
employer
the
provisions
of
any
code
of
practice
relating
to
procedures
regarding
dismissal
irish
ar
na
forais
nár
comhlíonadh
an
nós
imeachta
dá
bhfórálfar
i
...
english
on
the
grounds
of
non
-
compliance
with
the
procedure
provided
for
in
...
irish
ar
na
forais
sin
amháin
nár
comhlíonadh
...
english
solely
on
the
grounds
of
non
-
compliance
with
...
irish
go
n
-
imscrúdófar
líomhaintí
ó
abhcóidí
nár
comhlíonadh
forálacha
an
ailt
seo
english
for
the
investigation
of
allegations
by
barristers
of
non
-
compliance
with
the
provisions
of
this
section
irish
dá
mba
nár
cinneadh
ar
an
difriú
english
if
the
departure
had
not
been
decided
upon
irish
ní
cead
don
Oireachtas
a
rá
gur
sárú
dlí
gníomhartha
nár
shárú
dlí
iad
le
linn
a
ndéanta
english
the
Oireachtas
shall
not
declare
acts
to
be
infringements
of
the
law
which
were
not
so
at
the
date
of
their
commission
irish
nár
úsáideadh
na
táirgí
,
ón
uair
a
coinsíníodh
iad
lena
dtaisbhealbhadh
,
chun
aon
chríche
eile
seachas
iad
a
thaispeáint
ag
an
taisealbhadh
english
the
products
have
not
,
since
they
were
consigned
for
exhibition
,
been
used
for
any
purpose
other
than
demonstration
at
the
exhibition
irish
gur
mhífhaisnéisigh
nó
nár
nocht
an
dílseánach
nó
an
t
-
úsáidire
cláraithe
fíoras
éigin
ab
fhíoras
ábhartha
i
leith
leis
an
iarratas
ar
chlárú
english
that
the
proprietor
or
registered
user
misrepresented
or
failed
to
disclose
some
fact
material
to
the
application
for
the
registration
irish
in
ionchúiseamh
i
gcion
is
ar
an
bhfostóir
a
bheidh
a
chruthú
don
chúirt
nárbh
í
an
chúis
sin
an
t
-
aonchúis
ná
an
phríomhchúis
a
bhí
leis
an
dífhostú
english
in
a
prosecution
for
an
offence
the
onus
shall
be
on
the
employer
to
satisfy
the
court
that
that
reason
was
not
the
sole
or
principal
reason
for
the
dismissal
irish
trína
chruthú
nár
bhratach
de
shainghné
náisiúntachta
an
bhratach
a
bhí
ar
foluain
amhlaidh
english
proving
that
the
flag
so
worn
was
not
a
flag
distinctive
of
nationality
irish
nár
cuireadh
chun
úsáide
mar
ba
chuí
english
diverted
from
its
proper
use
irish
is
críoch
de
chineál
go
raibh
teorainn
le
ré
an
chonartha
ach
nárbh
fhéidir
tráth
an
chonartha
a
dhéanamh
a
ré
a
chinntiú
english
being
a
purpose
of
such
a
kind
that
the
duration
of
the
contract
was
limited
but
was
at
the
time
of
its
making
incapable
of
precise
ascertainment
Copyright © 2003-2021 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]