This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
gairtéar
  
masculine noun, 1st declension
garter
noun
irish
an
Clár
Dlúth
-
Tháite
do
Thráchtearraí
ar
glacadh
leis
ag
an
gceathrú
seisiún
de
Chomhdháil
na
Náisiún
Aontaithe
ar
Thrádáil
agus
Forbairt
(
dá
ngairtear
CNATF
anseo
feasta
)
english
the
Integrated
Programme
for
Commodities
adopted
at
the
fourth
session
of
the
United
Nations
Conference
on
Trade
and
Development
(
hereinafter
referred
to
as
UNCTAD
)
irish
dá
ngairtear
an
ghlan
-
chomhshuim
ina
dhiaidh
seo
san
fho
-
alt
seo
english
hereafter
in
this
subsection
referred
to
as
the
net
aggregate
irish
ullmhóidí
alcólacha
cumaisc
(
dá
ngairtear
'
eastóscáin
thiubhaithe
')
english
compound
alcoholic
preparations
(
known
as
irish
dá
ngairtear
...
anseo
feasta
english
hereinafter
referred
to
as
...
;
hereinafter
called
...
irish
...
(
dá
ngairtear
eastóscáin
thiubhaithe
)
a
úsáidtear
chun
deochanna
a
mhonarú
english
...
(
called
concentrated
extracts
)
for
the
manufacture
of
beverages
irish
luibhcháis
Ghlaris
(
dá
ngairtear
Schabziger
)
déanta
as
bainne
bearrtha
agus
luibheanna
mínmheilte
curtha
léi
english
Glarus
herb
cheese
(
known
as
Schabziger
),
made
from
skimmed
milk
and
mixed
with
finely
-
ground
herbs
irish
nós
imeachta
breithiúnach
dá
ngairtear
"
tochsal
tuairisce
"
english
a
judicial
procedure
known
as
"
distraint
-
description
"
irish
marc
suntasach
de
chuid
an
tionscnóra
dá
ngairtear
agus
ar
a
dtugtar
marc
tionscnóra
english
a
distinctive
mark
of
the
sponsor
to
be
known
and
referred
to
as
a
sponsor
irish
20
billiún
Ceart
Tarraingthe
Speisialta
(
dá
ngairtear
"
CTS
"
anseo
feasta
)
iomlán
na
gcuótaí
atá
an
liosta
english
the
total
of
the
quotas
listed
being
20
billion
Special
Drawing
Rights
(
hereinafter
called
"
SDR
")
irish
dleachtanna
dá
ngairtear
"
rialaíocha
"
nó
"
athraíocha
cúiteacha
"
english
"
regulatory
"
or
"
variable
compensatory
"
duties
irish
conarthaí
ráthaíochta
agus
iasachta
a
dhéanamh
i
ndáil
le
bearta
dar
cuspóir
cabhrú
le
tíortha
dá
ngairtear
tíortha
forásacha
english
to
enter
into
contracts
of
guarantee
and
loan
contracts
in
connection
with
actions
designed
to
aid
countries
described
as
developing
countries
irish
an
ceart
iomlán
,
eisiach
agus
eisiatach
a
bhronnadh
ar
...
dá
ngairtear
go
comhchoitianta
an
deontaí
anseo
ina
dhiaidh
seo
english
to
confer
on
the
..
hereinafter
collectively
referred
to
as
the
grantee
,
the
full
,
sole
and
exclusive
right
irish
an
cnuasach
caighdeán
craolta
agus
glactha
dá
ngairtear
'
paicéid
MAC
'
english
the
MAC
-
packet
family
of
standards
for
broadcasting
and
reception
irish
táille
(
dá
ngairtear
táille
leasaitheora
bagúin
)
a
ríomhfar
de
réir
ráta
suime
forordaithe
in
aghaidh
gach
muc
a
tíolacadh
san
áitreabh
i
gcóir
scrúdú
tréidliachta
english
a
fee
(
referred
to
as
the
bacon
curer
irish
deimhniú
san
fhoirm
fhorordaithe
(
dá
ngairtear
'
deimhniú
cleamhnachta
polaitíochta
')
ag
fíordheimhniú
na
hiarrthóireachta
english
a
certificate
in
the
prescribed
form
(
referred
to
as
a
irish
íocaíocht
bhliana
iomláine
de
phinsean
ar
feadh
a
shaoil
(
dá
ngairtear
an
meas
-
phinsean
ina
dhiaidh
seo
)
english
a
full
year
irish
dá
ngairtear
an
gabháltas
comhdhlúite
english
referred
to
as
the
consolidated
holding
irish
an
scéim
dá
ngairtear
an
Scéim
Díolúine
rachais
Shóisialaigh
Pá
-
Choibhneasta
d
'
Fhostóirí
english
the
scheme
known
as
the
Employers
irish
stráice
talún
(
dá
ngairtear
an
mhuinchinn
)
a
thaispeáint
a
mbeartaíonn
an
Bord
an
phíoblíne
a
dhéanamh
ann
,
air
nó
thairis
english
to
show
a
strip
of
land
(
referred
to
as
the
corridor
)
in
,
on
or
over
which
it
is
proposed
by
the
Board
to
construct
the
pipeline
irish
Bille
poiblí
(
nach
Bille
chun
Ordú
Sealadach
a
dhaingniú
)
a
bhaineann
le
leasanna
príobháideacha
i
slí
gur
ghá
réamhfhógraí
ina
thaobh
a
thabhairt
gairtear
Bille
croschineálach
de
english
a
public
Bill
(
not
being
a
Bill
to
confirm
a
Provisional
Order
)
affecting
private
interests
in
such
a
way
that
it
would
require
preliminary
notice
,
is
known
as
a
hybrid
Bill
irish
dá
ngairtear
na
sócmhainní
athshuímh
dá
éis
seo
english
referred
to
subsequently
as
the
replacement
assets
Copyright © 2003-2021 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]