This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
irish
ní
ligfeadh
an
náire
dó
é
a
rá
english
he
was
ashamed
to
say
it
irish
ní
ligfeadh
an
eagla
dó
léim
english
he
was
afraid
to
jump
irish
ar
feadh
a
shaoil
english
all
his
life
irish
bhí
sé
mar
a
thitfeadh
splanc
orainn
english
it
came
like
a
bombshell
to
us
irish
ar
feadh
m
'
eolais
english
to
the
best
of
my
knowledge
irish
ar
feadh
m
'
eolais
english
as
far
as
I
know
irish
bhí
sé
ar
shiúl
ar
feadh
dhá
bhliain
english
he
was
away
for
two
years
(referring to time)
irish
shiúil
sé
ar
feadh
na
n
-
uaireanta
english
he
walked
for
hours
irish
ar
feadh
m
'
eolais
english
as
far
as
I
know
irish
ar
feadh
tamaill
fhada
english
at
length
(for a time)
irish
crainn
a
chur
feadh
an
bhóthair
english
to
line
a
road
with
trees
irish
feadh
do
shaoil
english
for
life
(for good)
irish
(
ar
)
feadh
sé
mhí
english
six
months
long
irish
ar
feadh
a
shaoil
english
throughout
his
life
irish
ar
feadh
mo
chuimhne
english
to
the
best
of
memory
irish
ba
chóir
go
mbainfeadh
sé
english
he
ought
to
win
irish
ba
cheart
go
mbainfeadh
sé
english
he
ought
to
win
irish
chuirfeadh
sé
an
seanam
i
gcuimhne
do
dhuine
english
it
was
reminiscent
of
old
times
irish
bhí
sí
ag
stróicheadh
léi
feadh
an
bhóthair
english
she
was
tearing
along
the
road
(rushing)
irish
ar
feadh
tamaill
fhada
english
for
a
long
time
irish
ar
feadh
i
bhfad
english
for
a
long
time
irish
ar
feadh
scathaimh
english
for
a
while
irish
inniu
féin
a
chuirfeadh
sé
sneachta
!
english
it
WOULD
have
to
snow
today
!
(emphatic)
irish
ar
feadh
a
chumais
,
an
duine
a
bheith
i
gcumas
ranníoc
a
íoc
i
leith
an
liúntais
ina
chnapíocaíocht
english
according
to
his
ability
,
the
person
is
able
to
contribute
to
the
allowance
by
way
of
a
lump
sum
payment
irish
gníomhóidh
mé
feadh
m
'
fhaisnéise
agus
m
'
eolais
english
I
will
act
according
to
the
best
of
my
information
and
knowledge
irish
feadh
iomlán
mo
chumais
agus
m
'
eolais
,
gan
fabhar
,
dáimh
ná
mailís
english
according
to
the
best
of
my
skill
and
knowledge
,
without
favour
,
affection
or
malice
irish
aturnae
a
bhí
ag
feidhm
-
cleachtadh
a
ghairme
ar
feadh
deich
mbliana
english
solicitor
who
actually
practised
his
profession
for
ten
years
irish
féadfaidh
an
breitheamh
an
triail
a
chur
ar
atráth
ar
cibé
céim
di
agus
ar
feadh
cibé
ama
is
dóigh
leis
a
bheith
caothúil
chun
an
t
-
ordú
a
fheidhmiú
english
the
judge
may
adjourn
the
trial
at
such
stage
and
for
such
time
as
appears
to
him
to
be
convenient
for
the
execution
of
the
order
irish
cuid
bhearnaithe
de
bhliain
a
raibh
an
tréimhse
riaracháin
ar
rith
ar
a
feadh
english
broken
part
of
a
year
during
which
the
administration
period
was
current
irish
ábhar
é
is
dócha
nó
is
baolach
a
rachadh
in
éifeacht
nó
a
chuirfeadh
isteach
ar
oiriúnacht
aon
talún
le
haghaidh
ananclainne
nó
tearmainn
dúlra
english
matter
likely
or
liable
to
affect
or
interfere
with
the
suitability
of
land
for
a
nature
reserve
or
refuge
irish
laghdaithe
go
dtí
suim
nach
leor
chun
freastal
d
'
éilimh
orthu
chun
lán
-
slánaíocht
a
sholáthar
d
'
agróirí
in
aon
chaillteanas
a
bhainfeadh
dóibh
english
reduced
to
a
sum
not
sufficient
to
meet
the
demands
upon
them
so
as
to
afford
a
complete
indemnity
to
suitors
for
any
loss
which
they
might
sustain
irish
a
thabhairt
go
mairfeadh
…
thar
chuig
bliana
déag
ó
…
english
to
cause
…
to
last
more
than
fifteen
years
after
…
irish
dílseoidh
sé
do
na
Coimisinéirí
ar
feadh
eastát
,
cheart
,
theideal
agus
leas
uile
an
Bhoird
english
it
shall
vest
in
the
Commissioners
for
all
the
estate
,
right
,
title
and
interest
of
the
Board
irish
líne
arna
tarraingt
feadh
lárlíne
an
fháil
,
an
bhóthair
nó
na
habhann
english
a
line
drawn
along
the
centre
line
of
the
fence
,
road
or
river
irish
feadh
samhailfhadú
ó
thuaidh
ar
an
teorainn
deiridh
sin
english
along
the
imaginary
northerly
projection
of
the
last
mentioned
boundary
irish
an
bóthar
a
ghabhann
feadh
theorainneacha
theas
bhailte
fearainn
Charraig
Phiarais
a
chur
leis
an
toghlimistéar
cathrach
english
which
road
runs
along
the
southern
boundaries
of
the
townlands
of
Carrickphierish
shall
be
added
to
the
city
electoral
area
irish
de
bhrí
go
bhfuil
sé
éirithe
deacair
agus
contúirteach
mar
gheall
ar
an
méadú
ar
thrácht
bóthair
feadh
chonair
Iarnróid
Chathair
Chorcaí
traenacha
a
iompar
english
whereas
the
increase
in
road
traffic
along
the
route
of
the
Cork
City
Railways
has
made
it
difficult
and
hazardous
to
operate
trains
irish
trálaeireacht
,
saighneoirecht
agus
iascaireacht
le
haon
chineál
lín
a
tharraingítear
feadh
ghrinneall
na
farraige
cibé
le
bád
ar
gluaiseacht
nó
le
haon
fhearas
meicniúil
i
mbád
ar
ancaire
english
trawling
,
seining
and
fishing
by
means
of
any
kind
of
net
hauled
along
the
bottom
of
the
sea
whether
by
a
moving
boat
or
by
any
mechanical
appliance
in
an
anchored
boat
irish
dul
isteach
ar
bhruacha
nó
imill
aon
aibhneacha
a
thaithíos
bradáin
nó
bric
nó
ar
bhruacha
nó
imill
a
suainmheachán
agus
gabháil
tríothu
nó
ar
a
bhfeadh
nó
fanacht
orthu
english
enter
into
and
pass
through
or
along
and
remain
on
the
banks
or
borders
of
any
rivers
frequented
by
salmon
or
trout
or
of
the
tributaries
thereof
irish
feadh
theorainn
thoir
Shíneadh
Imród
Sheantraibh
english
along
the
eastern
boundary
of
the
Santry
By
-
Pass
Extension
Copyright © 2003-2022 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]