This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
irish
ardú
pá
(
atá
)
réamhdhátaithe
english
backdated
pay
rise
irish
spriocdháta
english
deadline
irish
maidir
le
haon
Stát
nó
eagraíocht
idir
-
rialtasach
a
thaiscfidh
ionstraim
daingniúcháin
,
glactha
nó
ceada
tiocfaidh
an
Comhaontú
i
bhfeidhm
ar
dháta
an
taiscthe
sin
english
for
any
State
or
intergovernmental
organisation
that
deposits
an
instrument
of
ratification
,
acceptance
or
approval
,
this
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
date
of
such
deposit
irish
is
é
an
t
-
am
a
shlánóidh
duine
aois
áirithe
arna
sonrú
i
mblianta
,
ach
amháin
má
thiteann
an
cothrom
lae
iomchuí
ar
dháta
is
déanaí
ná
an
dáta
english
the
time
at
which
a
person
attains
a
particular
age
expressed
in
years
shall
be
,
only
where
the
relevant
anniversary
falls
on
a
date
after
that
on
which
irish
ní
rachaidh
an
praghas
ceannaigh
thar
an
méid
a
bhéarfadh
go
bliantúil
dá
n
-
infheisteofaí
é
ar
dháta
na
dámhachtana
san
urrús
de
chuid
an
Rialtais
a
eisíodh
go
deiridh
an
oiread
úis
san
iomlán
is
comhionann
le
english
the
purchase
price
shall
not
exceed
the
amount
which
,
if
invested
on
the
date
of
the
award
in
the
security
of
the
Government
which
was
issued
last
,
would
produce
annually
in
gross
income
an
amount
equal
to
irish
ó
dháta
an
iarratais
a
thaisceadh
english
from
the
date
of
filing
of
the
application
irish
murab
abhcóide
cleachtach
é
ar
dháta
a
cheaptha
agus
mura
mbeidh
cleachta
aige
ar
feadh
seacht
mbliana
mar
abhcóide
english
unless
at
the
date
of
his
appointment
he
is
a
practising
barrister
and
has
practised
as
a
barrister
for
seven
years
irish
ní
eiseofaí
deimhniú
cláraitheachta
dá
mbeadh
faisnéis
a
tháinig
ar
a
umhail
tar
éis
é
a
eisiúint
ar
fáil
aige
ar
dháta
a
eisiúna
english
a
certificate
of
registration
would
not
have
been
issued
if
information
of
which
he
became
aware
subsequent
to
its
issue
had
been
available
at
the
date
of
its
issue
irish
deimhniú
oififiúil
go
raibh
doiciméad
ar
marthain
ar
dháta
áirithe
english
official
certificate
recording
the
fact
that
a
document
was
in
existence
on
a
certain
date
irish
ar
choinníoll
maidir
le
saoránacht
duine
a
chláraítear
faoi
alt
27
nach
mbeidh
feidhm
lena
shaoránacht
ach
amháin
amhail
ar
agus
ó
dháta
an
chláraithe
sin
english
provided
that
the
citizenship
of
a
person
who
is
registered
under
section
27
shall
commence
only
as
on
and
from
the
date
of
such
registration
irish
amhail
ó
dháta
an
aontachais
english
from
the
date
of
accession
irish
titfidh
Airteagal
21
ar
lár
ar
dháta
an
...
english
Article
21
shall
lapse
on
the
date
of
...
irish
titim
ar
lár
ar
dháta
an
chruinnithe
a
chomórfar
...
english
to
lapse
on
the
date
of
the
sitting
held
...
irish
measfar
an
duine
is
gaire
gaol
fola
don
díthiomnóir
ar
dháta
a
bháis
a
bheith
ina
neasghaol
english
the
person
who
at
the
date
of
the
death
of
the
intestate
stands
nearest
in
blood
relationship
shall
be
taken
to
be
his
next
-
of
-
kin
irish
chun
deireadh
a
chur
le
hamhras
,
díreach
ar
dháta
déanta
an
ordaithe
díchuir
english
for
the
removal
of
doubt
,
immediately
upon
the
making
of
the
suppression
order
irish
ó
dháta
an
chonartha
nó
an
chomhaontaithe
a
fhorghníomhú
den
chéad
uair
english
from
the
first
execution
of
the
contract
or
agreement
irish
má
scoireann
an
Cláraitheoir
dá
fheidhmeanna
roimh
ghnáthdháta
éagtha
a
théarma
oifige
english
if
the
office
of
Registrar
falls
vacant
before
the
normal
date
of
expiry
of
the
term
thereof
irish
i
gcás
ina
mbeidh
ar
théarmaí
an
léasa
foráil
le
ré
an
léasa
a
shíneadh
thar
dháta
áirithe
trí
fógra
ón
léasaí
english
where
the
terms
of
the
lease
include
provision
for
the
extension
of
the
lease
beyond
a
given
date
by
notice
given
by
the
lessee
irish
laistigh
de
chúig
bliana
ar
a
fhad
ó
dháta
an
fhoirceannta
english
within
a
maximum
of
five
years
of
the
date
of
termination
irish
ordú
sealadach
a
chúlghairm
le
héifeacht
chúlghabhálach
ó
dháta
a
dhéanta
english
to
revoke
the
provisional
order
with
effect
retrospectively
from
the
date
of
the
making
thereof
irish
ó
dháta
an
Achta
seo
a
rith
english
from
the
passing
of
this
Act
irish
ar
dháta
seachadta
na
n
-
earraí
le
haghaidh
tomhailte
baile
de
réir
a
gcineáil
agus
a
luacha
english
on
the
date
of
the
delivery
of
the
goods
for
home
consumption
according
to
their
nature
and
their
value
irish
a
bhí
díreach
roimh
dháta
an
ordaithe
ar
breacadh
nó
cláraithe
i
leabhair
aon
bhainc
english
which
immediately
before
the
date
of
the
order
was
standing
or
registered
in
the
books
of
any
bank
irish
atá
faoi
urláimh
,
i
seilbh
nó
ar
fáil
ag
an
duine
go
ceann
tréimhse
sé
bliana
ó
dháta
an
idirbhirt
dheiridh
english
which
are
in
the
power
,
possession
or
procurement
of
the
person
for
a
period
of
six
years
from
the
date
of
the
latest
transaction
irish
i
gcás
ina
dtabharfaidh
aon
chúinsí
eile
gur
neamhdhócha
go
leanfaidh
an
léas
thar
dháta
roimh
...
english
where
any
other
circumstances
render
it
unlikely
that
the
lease
will
continue
beyond
...
irish
Aire
Stáit
a
bheidh
in
oifig
ar
dháta
Dháil
ireann
a
lánscor
english
a
Minister
of
State
in
office
at
the
date
of
a
dissolution
of
Dáil
ireann
irish
scoithdháta
english
cut
off
date
irish
uair
ar
bith
tar
éis
dhá
bhliain
a
bheith
caite
ó
dháta
an
ordaithe
sin
english
at
any
time
after
the
expiration
of
two
years
from
the
date
of
that
order
irish
roimh
dháta
an
ordaithe
bhreithnithe
nó
roimh
dháta
comhdaithe
na
hachainí
comhshocraíochta
(
de
réir
mar
a
bheidh
)
english
before
the
date
of
the
order
of
adjudication
or
the
filing
of
the
petition
for
arrangement
(
as
the
case
may
be
)
Copyright © 2003-2021 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]