This website is in
Home Dictionary Verbs About
irish
éigiontóidh an chúirt an duine i ndéanamh an chiona, glacfaidh an duine leis an tsuim mar lánsásamh sna héilimh go léir uaidh de dhroim a ghabhála
english
the court acquits the person of having committed the crime, the person shall accept such sum in full satisfaction of all claims by him arising from his arrest
irish
má shásaítear an chúirt go raibh aon sonra in easnamh nó míráiteas tugtha ar aon sonra gur de thionóisc nó de neamhaire nó ar chúis leormhaith eile a tharla sin
english
the court on being satisfied that the omission or mis-statement of any particular was accidental or due to inadvertence or to some other sufficient cause
irish
deonóidh an Chúirt an deimhniú más rud (agus ar an gcuntar sin amháin) go bhfeicfear di nach leor acmhainn an chúisí
english
the Court shall grant the certificate if (but only if) it appears to it that the means of the accused are insufficient
irish
cinnfidh an armchúirt go raibh an cúisí ciontach i ngníomh nó in ainghníomh an chúisimh, ach go raibh sé ina gheilt tráth an ghnímh nó an neamhghnímh sin
english
the court-martial shall find that the accused was guilty of the act or omission charged but was insane at the time he did the act or made the omission
irish
ceart an chúisí mura mbeidh abhcóide nó aturnae ag feidhmiú ar a shon an chúirt a aitheasc i slí seachas faoi mhionn
english
the right of the accused if not represented by counsel or a solicitor to address the court otherwise than on oath
irish
duine de na Fórsaí Cosanta nach bhfuil ar fianas ní cead é a thriail i láthair aon armchúirte i gcion is intriailte sna cúirteanna sibhialta
english
a member of the Defence Forces not on active service shall not be tried by any court-martial for an offence cognisable by the civil courts
irish
an Chúirt a aitheasc
english
to address the Court
irish
an Chúirt a aitheasc tri ionadaithe
english
to address the Court through representatives
irish
nuair a bheidh an chúirt á bhreithniú an ndéanfaí atráthú ar na himeachtaí, tabharfaidh sí dá haire
english
in considering whether to adjourn the proceedings the court shall have regard
irish
ní cheanglóidh aon ní ar chúirt ordú feidhmiúcháin a chur de leataobh ná achomharc a chur ar athló
english
nothing shall require the court either to set aside the enforcement order or to adjourn an appeal
irish
i gcásanna a gcinnfear ina dtaobh nach leor na gnáthchúirteanna chun riaradh cirt a chur i bhfeidhm le héifeacht agus chun síocháin agus ord poiblí a chaomhnú
english
in cases where it may be determined that the ordinary courts are inadequate to secure the effective administration of justice and the preservation of public peace and order
irish
glacfaidh an Chúirt fianaise i dtaobh gnáthaimh na trádála agus aon trádmharc nó cóir eile a úsáideann daoine eile go dlisteanach
english
the Court shall admit evidence of the usages of the trade and of any trade mark or get-up legitimately used by other persons
irish
tá an Chúirt … tar éis glacadh leis na modhnuithe seo a leanas
english
the Court … has adopted the following amendments
irish
aon ní a tharchur le tuarascáil a fháil ó abhcóide bhreithiúnais na harmchúirte
english
to refer any matter for report by the judge-advocate of the court-martial
irish
tabharfaidh an chúirt breithiúnas leithleach i gcoinne gach cosantóra
english
the court shall give a several judgment against each defendant
irish
an éarlais a choimeádfar san Ard-Chúirt in aghaidh aon tréimhse a mbeidh ceadúnas ceantálaí nó ceadúnas gníomhaire tithe i bhfeidhm ina haghaidh
english
the deposit maintained in the High Court in respect of any period for which an auctioneer
irish
má cheadaíonn an chúirt an idiragairt
english
if the court allows the intervention
irish
ligean don duine sin a shaoirse a bheith aige faoi réir na mbannaí agus na gcoinníollacha a cheapfaidh an Ard-Chúirt
english
allow the said person to be at liberty on such bail and subject to such conditions as the High Court shall fix
irish
forálacha maidir le caoi a bheith ag Stát a cheadú do chúirt nó do bhinse a iarraidh ar … breith a thabhairt
english
provisions on the possility for a State to allow a court or tribunal to ask … to decide
irish
ní bheidh comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas inchúisithe mar gheall ar aon chaint i gcoiste nó os comhair coiste in aon chúirt
english
a member of either House of the Oireachtas shall not, in respect of any utterance in or before a committee be amenable to any court
irish
ach amháin i gcás tréasa nó i gcás feileonachta nó briseadh síochána, agus cibé caint a dhéanfaidh sé ní inchúisithe é mar gheall uirthi in aon chúirt
english
except in case of treason, felony or breach of the peace and shall not in respect of any utterance be amenable to any court
irish
beidh an líon gnáthchomhaltaí comhionann le dhá oiread an lín ranna sa Chúirt agus beidh sé roinnte go cothrom idir …
english
the number of ordinary members shall be equal to twice the number of divisions of the Court and shall be divided equally among …
irish
suim na gcánacha a mhaitheamh don Chomhchúirt
english
to remit to the Court the amount of the duties
irish
féadfaidh an Chomchúirt Achomhairc eagar dlísheomraí a chur uirthi féin
english
the Common Appeal Court may form chambers
irish
saincheisteanna arna dtarchur chun na Comhchúirte Achomhairc
english
referral to the Common Appeal Court
irish
An Dara Prótacal ag tabhairt cumhachtaí áirithe do Chúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach chun an Coinbhinsiún ar an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha, a osclaíodh chun a shínithe sa Róimh ar an 19 Meitheamh 1980, a léiriú
english
Second Protocol Conferring on the Court of Justice of the European Communities Certain Powers to Interpret the Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980
irish
cuirfidh an chúirt a dlí inmheánach i bhfeidhm
english
the court shall apply its internal law
irish
ceapfaidh an Chúirt comhaltaí ionadaitheacha (oibrithe) an choiste ar comhlíon leis an líon comhaltaí ionadaitheacha (fostóirí)
english
the representative (workers) members of the committee to a number equal to the number of representative (employers) members shall be appointed by the Court
irish
dealraíonn sé gurb í an Ard-Chúirt an binse is mó is iomchuí sna himthosca
english
the High Court appears to be the more appropriate tribunal in the circumstances
irish
rialacha a rinne an Chúirt agus a cuireadh faoi bhráid na Comhairle lena bhformheas
english
rules drawn up by the Court and submitted for the approval of the Council
irish
socraíocht ar tugadh formheas uirthi sa chúirt
english
settlement which has been approved by a court
irish
nuair a bheidh caingean faoi bhráid chúirt Stáit Chonarthaigh, déanfaidh sí na páirtithe a tharchur chun eadrána
english
the court of a contracting state when seized of an action shall refer the parties to arbitration
irish
déanfaidh an Chúirt socrú chun duine a dhul in ionad an Chláraitheora
english
the Court shall arrange for replacement of the Registrar
irish
sannadh Breithiúna den Chúirt Dúiche do Dhúichí Cúirte Dúiche
english
Assignment of the Justices of District Court to District Court Districts
irish
ní ghlacfar le hachainí seachas achainí arna tíolacadh ag an Ard-Aighne, lena taisceadh sa chúirt mura dtaiscfidh an t-achainíoch urrús i leith na gcostas
english
a petition other than a petition presented by the Attorney General shall not be accepted for lodgement with the Court unless the petitioner lodges security for costs
irish
i gcás gach coir agus cion dá dtugtar in aon chúirt ach amháin cúirt dlínse achomaire is in ainm an phobail agus ar agra an Ard-Aighne a dhéanfar an cúiseamh
english
all crimes and offences prosecuted in any court other than a court of summary jurisdiction shall be prosecuted in the name of the people and at the suit of the Attorney General
irish
ionstraim bharántúil nó socraíocht chúirte
english
an authentic instrument or court settlement
irish
beidh sé ar namhní go huathoibríoch agus ní fhéadfar é a agairt os comhair aon chúirte ná binse
english
they shall be automatically void and may not be relied upon before any court or tribunal
irish
an gnáth-bhreitheamh den Chúirt Uachtarach is sinsearaí dá mbeidh ar fáil
english
the senior ordinary judge of the Supreme Court being available
irish
ar é a dhíotchúiseamh os comhair na Príomh-Chúirte Coiriúla
english
on arraignment before the Central Criminal Court
Copyright © 2003-2021 Irish Dictionary Online
[Terms of Service] [Privacy Policy]