This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
irish
éigiontóidh
an
chúirt
an
duine
i
ndéanamh
an
chiona
,
glacfaidh
an
duine
leis
an
tsuim
mar
lánsásamh
sna
héilimh
go
léir
uaidh
de
dhroim
a
ghabhála
english
the
court
acquits
the
person
of
having
committed
the
crime
,
the
person
shall
accept
such
sum
in
full
satisfaction
of
all
claims
by
him
arising
from
his
arrest
irish
má
shásaítear
an
chúirt
go
raibh
aon
sonra
in
easnamh
nó
míráiteas
tugtha
ar
aon
sonra
gur
de
thionóisc
nó
de
neamhaire
nó
ar
chúis
leormhaith
eile
a
tharla
sin
english
the
court
on
being
satisfied
that
the
omission
or
mis
-
statement
of
any
particular
was
accidental
or
due
to
inadvertence
or
to
some
other
sufficient
cause
irish
deonóidh
an
Chúirt
an
deimhniú
más
rud
(
agus
ar
an
gcuntar
sin
amháin
)
go
bhfeicfear
di
nach
leor
acmhainn
an
chúisí
english
the
Court
shall
grant
the
certificate
if
(
but
only
if
)
it
appears
to
it
that
the
means
of
the
accused
are
insufficient
irish
cinnfidh
an
armchúirt
go
raibh
an
cúisí
ciontach
i
ngníomh
nó
in
ainghníomh
an
chúisimh
,
ach
go
raibh
sé
ina
gheilt
tráth
an
ghnímh
nó
an
neamhghnímh
sin
english
the
court
-
martial
shall
find
that
the
accused
was
guilty
of
the
act
or
omission
charged
but
was
insane
at
the
time
he
did
the
act
or
made
the
omission
irish
ceart
an
chúisí
mura
mbeidh
abhcóide
nó
aturnae
ag
feidhmiú
ar
a
shon
an
chúirt
a
aitheasc
i
slí
seachas
faoi
mhionn
english
the
right
of
the
accused
if
not
represented
by
counsel
or
a
solicitor
to
address
the
court
otherwise
than
on
oath
irish
duine
de
na
Fórsaí
Cosanta
nach
bhfuil
ar
fianas
ní
cead
é
a
thriail
i
láthair
aon
armchúirte
i
gcion
is
intriailte
sna
cúirteanna
sibhialta
english
a
member
of
the
Defence
Forces
not
on
active
service
shall
not
be
tried
by
any
court
-
martial
for
an
offence
cognisable
by
the
civil
courts
irish
an
Chúirt
a
aitheasc
english
to
address
the
Court
irish
an
Chúirt
a
aitheasc
tri
ionadaithe
english
to
address
the
Court
through
representatives
irish
nuair
a
bheidh
an
chúirt
á
bhreithniú
an
ndéanfaí
atráthú
ar
na
himeachtaí
,
tabharfaidh
sí
dá
haire
english
in
considering
whether
to
adjourn
the
proceedings
the
court
shall
have
regard
irish
ní
cheanglóidh
aon
ní
ar
chúirt
ordú
feidhmiúcháin
a
chur
de
leataobh
ná
achomharc
a
chur
ar
athló
english
nothing
shall
require
the
court
either
to
set
aside
the
enforcement
order
or
to
adjourn
an
appeal
irish
i
gcásanna
a
gcinnfear
ina
dtaobh
nach
leor
na
gnáthchúirteanna
chun
riaradh
cirt
a
chur
i
bhfeidhm
le
héifeacht
agus
chun
síocháin
agus
ord
poiblí
a
chaomhnú
english
in
cases
where
it
may
be
determined
that
the
ordinary
courts
are
inadequate
to
secure
the
effective
administration
of
justice
and
the
preservation
of
public
peace
and
order
irish
glacfaidh
an
Chúirt
fianaise
i
dtaobh
gnáthaimh
na
trádála
agus
aon
trádmharc
nó
cóir
eile
a
úsáideann
daoine
eile
go
dlisteanach
english
the
Court
shall
admit
evidence
of
the
usages
of
the
trade
and
of
any
trade
mark
or
get
-
up
legitimately
used
by
other
persons
irish
tá
an
Chúirt
…
tar
éis
glacadh
leis
na
modhnuithe
seo
a
leanas
english
the
Court
…
has
adopted
the
following
amendments
irish
aon
ní
a
tharchur
le
tuarascáil
a
fháil
ó
abhcóide
bhreithiúnais
na
harmchúirte
english
to
refer
any
matter
for
report
by
the
judge
-
advocate
of
the
court
-
martial
irish
tabharfaidh
an
chúirt
breithiúnas
leithleach
i
gcoinne
gach
cosantóra
english
the
court
shall
give
a
several
judgment
against
each
defendant
irish
an
éarlais
a
choimeádfar
san
Ard
-
Chúirt
in
aghaidh
aon
tréimhse
a
mbeidh
ceadúnas
ceantálaí
nó
ceadúnas
gníomhaire
tithe
i
bhfeidhm
ina
haghaidh
english
the
deposit
maintained
in
the
High
Court
in
respect
of
any
period
for
which
an
auctioneer
irish
má
cheadaíonn
an
chúirt
an
idiragairt
english
if
the
court
allows
the
intervention
irish
ligean
don
duine
sin
a
shaoirse
a
bheith
aige
faoi
réir
na
mbannaí
agus
na
gcoinníollacha
a
cheapfaidh
an
Ard
-
Chúirt
english
allow
the
said
person
to
be
at
liberty
on
such
bail
and
subject
to
such
conditions
as
the
High
Court
shall
fix
irish
forálacha
maidir
le
caoi
a
bheith
ag
Stát
a
cheadú
do
chúirt
nó
do
bhinse
a
iarraidh
ar
…
breith
a
thabhairt
english
provisions
on
the
possility
for
a
State
to
allow
a
court
or
tribunal
to
ask
…
to
decide
irish
ní
bheidh
comhalta
de
cheachtar
Teach
den
Oireachtas
inchúisithe
mar
gheall
ar
aon
chaint
i
gcoiste
nó
os
comhair
coiste
in
aon
chúirt
english
a
member
of
either
House
of
the
Oireachtas
shall
not
,
in
respect
of
any
utterance
in
or
before
a
committee
be
amenable
to
any
court
irish
ach
amháin
i
gcás
tréasa
nó
i
gcás
feileonachta
nó
briseadh
síochána
,
agus
cibé
caint
a
dhéanfaidh
sé
ní
inchúisithe
é
mar
gheall
uirthi
in
aon
chúirt
english
except
in
case
of
treason
,
felony
or
breach
of
the
peace
and
shall
not
in
respect
of
any
utterance
be
amenable
to
any
court
irish
beidh
an
líon
gnáthchomhaltaí
comhionann
le
dhá
oiread
an
lín
ranna
sa
Chúirt
agus
beidh
sé
roinnte
go
cothrom
idir
…
english
the
number
of
ordinary
members
shall
be
equal
to
twice
the
number
of
divisions
of
the
Court
and
shall
be
divided
equally
among
…
irish
suim
na
gcánacha
a
mhaitheamh
don
Chomhchúirt
english
to
remit
to
the
Court
the
amount
of
the
duties
irish
féadfaidh
an
Chomchúirt
Achomhairc
eagar
dlísheomraí
a
chur
uirthi
féin
english
the
Common
Appeal
Court
may
form
chambers
irish
saincheisteanna
arna
dtarchur
chun
na
Comhchúirte
Achomhairc
english
referral
to
the
Common
Appeal
Court
irish
An
Dara
Prótacal
ag
tabhairt
cumhachtaí
áirithe
do
Chúirt
Bhreithiúnais
na
gComhphobal
Eorpach
chun
an
Coinbhinsiún
ar
an
dlí
is
infheidhme
maidir
le
hoibleagáidí
conarthacha
,
a
osclaíodh
chun
a
shínithe
sa
Róimh
ar
an
19
Meitheamh
1980
,
a
léiriú
english
Second
Protocol
Conferring
on
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
Certain
Powers
to
Interpret
the
Convention
on
the
Law
Applicable
to
Contractual
Obligations
,
opened
for
signature
in
Rome
on
19
June
1980
irish
cuirfidh
an
chúirt
a
dlí
inmheánach
i
bhfeidhm
english
the
court
shall
apply
its
internal
law
irish
ceapfaidh
an
Chúirt
comhaltaí
ionadaitheacha
(
oibrithe
)
an
choiste
ar
comhlíon
leis
an
líon
comhaltaí
ionadaitheacha
(
fostóirí
)
english
the
representative
(
workers
)
members
of
the
committee
to
a
number
equal
to
the
number
of
representative
(
employers
)
members
shall
be
appointed
by
the
Court
irish
dealraíonn
sé
gurb
í
an
Ard
-
Chúirt
an
binse
is
mó
is
iomchuí
sna
himthosca
english
the
High
Court
appears
to
be
the
more
appropriate
tribunal
in
the
circumstances
irish
rialacha
a
rinne
an
Chúirt
agus
a
cuireadh
faoi
bhráid
na
Comhairle
lena
bhformheas
english
rules
drawn
up
by
the
Court
and
submitted
for
the
approval
of
the
Council
irish
socraíocht
ar
tugadh
formheas
uirthi
sa
chúirt
english
settlement
which
has
been
approved
by
a
court
irish
nuair
a
bheidh
caingean
faoi
bhráid
chúirt
Stáit
Chonarthaigh
,
déanfaidh
sí
na
páirtithe
a
tharchur
chun
eadrána
english
the
court
of
a
contracting
state
when
seized
of
an
action
shall
refer
the
parties
to
arbitration
irish
déanfaidh
an
Chúirt
socrú
chun
duine
a
dhul
in
ionad
an
Chláraitheora
english
the
Court
shall
arrange
for
replacement
of
the
Registrar
irish
sannadh
Breithiúna
den
Chúirt
Dúiche
do
Dhúichí
Cúirte
Dúiche
english
Assignment
of
the
Justices
of
District
Court
to
District
Court
Districts
irish
ní
ghlacfar
le
hachainí
seachas
achainí
arna
tíolacadh
ag
an
Ard
-
Aighne
,
lena
taisceadh
sa
chúirt
mura
dtaiscfidh
an
t
-
achainíoch
urrús
i
leith
na
gcostas
english
a
petition
other
than
a
petition
presented
by
the
Attorney
General
shall
not
be
accepted
for
lodgement
with
the
Court
unless
the
petitioner
lodges
security
for
costs
irish
i
gcás
gach
coir
agus
cion
dá
dtugtar
in
aon
chúirt
ach
amháin
cúirt
dlínse
achomaire
is
in
ainm
an
phobail
agus
ar
agra
an
Ard
-
Aighne
a
dhéanfar
an
cúiseamh
english
all
crimes
and
offences
prosecuted
in
any
court
other
than
a
court
of
summary
jurisdiction
shall
be
prosecuted
in
the
name
of
the
people
and
at
the
suit
of
the
Attorney
General
irish
ionstraim
bharántúil
nó
socraíocht
chúirte
english
an
authentic
instrument
or
court
settlement
irish
beidh
sé
ar
namhní
go
huathoibríoch
agus
ní
fhéadfar
é
a
agairt
os
comhair
aon
chúirte
ná
binse
english
they
shall
be
automatically
void
and
may
not
be
relied
upon
before
any
court
or
tribunal
irish
an
gnáth
-
bhreitheamh
den
Chúirt
Uachtarach
is
sinsearaí
dá
mbeidh
ar
fáil
english
the
senior
ordinary
judge
of
the
Supreme
Court
being
available
irish
ar
é
a
dhíotchúiseamh
os
comhair
na
Príomh
-
Chúirte
Coiriúla
english
on
arraignment
before
the
Central
Criminal
Court
Copyright © 2003-2021 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]