This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
english
he
was
taken
aback
irish
baineadh
siar
as
english
the
money
was
accumulating
irish
bhí
an
t
-
airgead
ag
carnadh
english
john
was
afflicted
with
tuberculosis
irish
bhí
an
eitinn
ag
caitheadh
ar
Sheán
english
I
was
aghast
at
it
irish
chuir
sé
uafás
orm
english
I
was
aghast
at
it
irish
chuir
sé
alltacht
orm
english
he
alleges
he
was
not
there
irish
tá
sé
ag
maíomh
nach
raibh
sé
ann
english
she
was
always
placid
irish
bhí
sí
riamh
séimh
english
my
prayer
was
answered
irish
d
'
éist
Dia
le
mo
ghuí
english
he
was
here
,
apparently
irish
is
cosúil
go
raibh
sé
anseo
english
he
was
here
,
apparently
irish
be
sé
anseo
de
reir
cosúlachta
english
he
came
in
as
I
was
leaving
(referring to time)
irish
tháinig
sé
isteach
agus
mé
ag
imeacht
english
she
was
ashamed
of
them
irish
bhí
náire
uirthi
leo
english
he
was
ashen
(pale: he had the colour of death on him)
irish
bhí
dath
an
bháis
air
english
he
was
ashen
(pale)
irish
bhi
se
geal
bán
san
aghaidh
english
the
report
was
axed
irish
caitheadh
an
tuarascáil
i
dtraipisí
english
he
was
alert
to
the
dangers
irish
ba
mhaith
a
thuig
sé
na
contúirtí
english
he
was
hopping
along
irish
bhí
sé
ag
léimneach
leis
english
he
was
limping
along
irish
bhí
sé
ag
bacadaíl
leis
english
was
he
here
?
-
apparently
!
(disbelievingly)
irish
an
raibh
sé
anseo
?
-
is
cosúil
go
raibh
!
english
he
was
ashamed
irish
bhí
náire
air
,
ba
náir
leis
english
I
was
awake
irish
bhí
me
múscailte
english
I
was
awake
irish
bhí
mé
i
mo
dhúiseacht
english
it
was
an
awful
death
irish
ba
choscrach
an
bás
é
english
he
was
ashamed
to
say
it
irish
ní
ligfeadh
an
náire
dó
é
a
rá
english
he
was
afraid
to
jump
irish
ní
ligfeadh
an
eagla
dó
léim
english
he
was
aware
of
that
irish
ní
raibh
sin
ceilte
air
english
he
was
aware
of
that
irish
ní
dheachaigh
sin
amú
air
english
not
alone
was
he
afraid
but…
irish
ní
hé
amháin
go
raibh
eagla
air
,
ach…
english
she
was
asking
after
you
(ask after someone, inquire)
irish
bhí
sí
ag
cur
do
thuairisce
english
he
looked
as
if
he
was
ill
irish
bhí
sé
mar
a
bheadh
tinneas
air
english
he
looked
as
if
he
was
ill
irish
bhí
cuma
air
mar
a
bheadh
sé
tinn
english
she
was
beam
irish
bhí
aoibh
mhór
uirthi
english
his
mind
was
blank
irish
ní
raibh
aon
smaoineamh
ina
cheann
english
he
was
bluffing
irish
bhí
sé
ag
cur
i
gcéill
english
Seán
was
thrown
out
bodily
irish
caitheadh
Seán
amach
idir
chorp
is
cheiteacha
english
it
was
breathtaking
irish
bhain
sé
an
anáil
díom
english
it
was
he
who
brought
it
about
irish
ba
é
ba
chúis
leis
english
it
was
he
who
brought
it
about
irish
ba
é
faoi
deara
é
english
he
was
killed
by
lightning
(referring to cause, agent)
irish
splanc
thintrí
a
mharaigh
é
english
he
was
beside
himself
with
anger
irish
bhí
sé
thaoris
féin
le
fearg
Copyright © 2003-2022 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]