This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
english
two
thousand
houses
irish
dhá
mhíle
teach
english
thousands
of
houses
irish
na
mílte
teach
english
they
all
have
different
uses
irish
tá
feidhm
éagsúil
ag
gach
ceann
acu
english
where
an
accident
which
is
notifiable
occurs
and
causes
loss
of
life
,
no
person
shall
disturb
the
place
where
it
occurred
or
tamper
with
anything
thereat
irish
nuair
a
tharlóidh
tionóisc
is
infhógartha
agus
go
mbeidh
sí
ina
trúig
bháis
do
dhuine
,
ní
chorróidh
aon
duine
an
áit
inar
tharla
sí
ná
ní
bhainfidh
d
'
aon
ní
san
áit
english
it
may
provide
for
compliance
by
houses
,
flats
or
maisonettes
with
conditions
as
to
aspect
,
construction
or
number
per
acre
irish
féadfaidh
foráil
a
bheith
ann
go
gcomhlíonfaidh
tithe
,
árasáin
nó
teaghasáin
coinníollacha
maidir
le
dreach
,
foirgniú
,
nó
uimhir
in
aghaidh
an
acra
english
promotion
or
of
admission
to
live
theatrical
or
musical
performances
including
circuses
irish
taibhithe
beo
amharclainne
nó
ceoil
lena
n
-
áirítear
sorcais
a
sheoladh
nó
daoine
a
ligean
isteach
chucu
english
the
State
of
landing
refuses
to
admit
him
;
it
may
return
him
to
the
territory
of
the
State
in
which
he
began
his
journey
by
air
irish
diúltaíonn
an
Stát
tuirlingthe
é
a
ligean
isteach
;
féadfaidh
sé
é
a
chur
ar
ais
go
dtí
críoch
an
Stáit
inar
thosaigh
sé
a
aerthuras
english
any
capital
expenditure
on
the
construction
of
farm
houses
,
farm
buildings
,
cottages
,
fences
or
other
works
,
there
shall
be
made
a
farm
buildings
allowance
irish
aon
chaiteachas
caipitiúil
ag
déanamh
tithe
feirme
,
foirgnimh
feirme
,
íostáin
fálta
nó
oibreacha
eile
,
tabharfar
liúntas
foirgneamh
feirme
english
if
any
person
who
is
an
officer
,
member
of
the
society
refuses
to
answer
any
question
put
to
him
by
the
inspector
irish
má
dhiúltaíonn
aon
duine
is
oifigeach
,
comhalta
de
chuid
an
chumainn
aon
cheist
a
fhreagairt
a
chuirfidh
an
cigire
chuige
english
on
being
required
by
the
tribunal
to
do
so
or
refuses
to
answer
any
question
to
which
the
tribunal
may
legally
require
an
answer
irish
ar
an
mbinse
dá
cheangal
air
é
sin
a
dhéanamh
nó
go
ndiúltaíonn
sé
aon
cheist
a
fhreagairt
a
dteastaíonn
freagra
uirthi
go
dleathach
ón
mbinse
english
if
the
patentee
refuses
or
neglects
to
do
so
or
unless
he
enters
an
appearance
irish
má
dhiúltaíonn
nó
má
mhainníonn
an
paitinní
déanamh
amhlaidh
nó
mura
dtaifeadfaidh
sé
láithreas
english
crops
,
trees
and
underwood
growing
on
such
land
and
such
farm
houses
and
mansion
houses
as
are
of
a
character
appropriate
to
the
property
irish
barraí
,
crainn
agus
casarnach
ag
fás
ar
thalamh
de
sórt
sin
and
cibé
tithe
teach
feirme
agus
maintithe
is
de
ghné
is
iomchuí
don
mhaoin
english
the
Geneva
Protocol
on
Arbitration
Clauses
of
1923
shall
cease
to
have
effect
irish
scoirfidh
Prótacal
1923
na
Ginéive
um
Chlásail
Eadrána
d
'
éifeacht
a
bheith
leis
english
but
in
respect
of
which
each
of
the
Houses
shall
have
resolved
that
,
arising
out
of
such
armed
conflict
,
a
national
emergency
exists
affecting
the
vital
interests
of
the
State
irish
ach
go
mbeidh
beartaithe
ag
gach
Teach
ina
thaobh
le
rún
go
bhfuil
ann
,
de
dheasca
an
choinbhleachta
sin
faoi
arm
,
staid
phráinne
náisiúnta
a
dhéanann
difir
do
bhonn
beatha
an
Stáit
english
if
any
person
being
in
attendance
as
a
witness
refuses
to
take
an
oath
irish
ms
rud
é
go
ndiUltidh
duine
ar
bith
ar
bheith
i
lthair
mar
fhinné
mionn
a
thabhairt
english
the
Board
shall
remove
the
machinery
houses
,
actuating
arms
and
such
other
parts
of
the
bridge
superstructures
as
can
safely
be
removed
without
lessening
the
structural
strength
of
the
bridges
irish
tabharfaidh
an
Bord
chun
siúil
na
tithe
innealra
,
na
géaga
gníomhaithe
agus
cibe
páirteanna
de
fhordhéanmhas
na
ndroichead
a
fhéadfar
le
sábháilteacht
a
thabhairt
chun
siúil
gan
neart
déanmhasach
na
ndroichead
a
laghdú
english
safety
fuses
;
detonating
fuses
;
percussion
and
detonating
caps
irish
fiúsanna
sábháilteachta
;
fiúsanna
pléasctha
;
caipíní
maidhmitheacha
agus
pléasctha
english
if
...
causes
distortion
detrimental
only
to
itself
irish
má
bhíonn
...
ina
chúis
le
saobhadh
a
rachaidh
chun
dochair
dó
féin
amháin
english
the
repair
,
closure
or
demolition
of
houses
which
are
unfit
or
unsuitable
for
human
habitation
irish
deisiú
,
dúnadh
nó
scartáil
tithe
atá
neamhoiriúnach
nó
neamhfhóirsteanach
chun
daoine
cónaí
iontu
english
other
felt
of
coarse
animal
hair
,
for
uses
other
than
floor
covering
irish
feilt
eile
d
'
fhionnadh
garbh
ainmhí
,
le
haghaidh
úsáidí
eile
seachas
mar
chlúdaigh
urláir
english
persons
displaced
by
the
collapse
or
destruction
of
their
former
houses
irish
daoine
a
easáitíodh
de
dheasca
na
tithe
a
bhí
acu
titim
nó
a
dhíothú
english
glassware
of
a
kind
commonly
used
for
indoor
decoration
or
for
similar
uses
irish
earraí
gloine
de
shaghas
is
gnáth
a
úsáid
mar
mhaisiú
taobh
istigh
,
nó
le
haghaidh
úsáidí
dá
samhail
english
the
President
may
communicate
with
the
Houses
of
the
Oireachtas
by
message
or
address
on
any
matter
of
national
or
public
importance
irish
tig
leis
an
Uachtarán
teachtaireacht
nó
aitheasc
a
chur
faoi
bhráid
Tithe
an
Oireachtais
i
dtaobh
aon
ní
a
bhfuil
tábhacht
náisiúnta
nó
tábhacht
phoiblí
ann
english
if
any
person
fails
or
refuses
to
comply
with
a
requisition
of
the
Registrar
irish
má
mhainníonn
nó
má
dhiúltaíonn
aon
duine
déanamh
de
réir
foréilimh
ón
gcláraitheoir
english
to
render
such
waters
detrimental
to
public
health
or
to
domestic
,
commercial
,
industrial
or
recreational
uses
irish
na
huiscí
a
dhéanamh
díobhálach
do
shláinte
an
phobail
nó
d
'
úsáidí
tís
,
tráchtála
,
tionscail
nó
áineasa
english
a
person
who
connects
or
causes
to
be
connected
any
apparatus
or
device
to
the
telecommuncations
system
operated
by
the
company
irish
aon
duine
a
nascfaidh
nó
a
chuirfidh
faoi
deara
go
nascfar
aon
ghaireas
nó
deis
leis
an
gcóras
teileachumarsáide
atá
á
oibriú
ag
an
gcuideachta
english
requirements
in
relation
to
the
contents
and
display
of
notices
at
or
near
sites
where
houses
are
being
or
are
to
be
provided
irish
ceanglais
i
ndáil
le
hábhar
fógraí
agus
a
dtaisealbhadh
le
hais
nó
i
gcóngar
láithreáin
mar
a
bhfuil
tithe
á
soláthar
nó
le
soláthar
english
to
divert
...
from
their
intended
uses
as
declared
by
the
users
irish
...
a
chlaonadh
ó
na
húsáidí
a
ceapadh
dóibh
de
réir
mar
a
dhearbhaigh
na
húsáidirí
english
buckram
and
similar
fabrics
for
hat
foundations
and
similar
uses
;
woven
textile
fabrics
,
excluding
dyed
cloths
for
bindings
irish
bucram
agus
faibricí
fite
mar
é
do
chreataí
hataí
;
faibricí
fite
,
faibricí
ruaimnithe
do
chlúdaigh
leabhar
english
biological
(
e
.
g
.
presence
of
viruses
,
bacteria
,
yeasts
,
parasites
)
irish
bitheolaíoch
(
e
.
g
.
víris
,
baictéir
,
giostaí
,
paraisítí
a
bheith
ann
)
english
the
encouragement
by
the
authority
of
the
provision
by
persons
of
houses
for
owner
-
occupation
by
the
owner
or
for
letting
irish
an
t
-
údarás
do
ghríosadh
daoine
chun
tithe
a
sholáthar
lena
n
-
úinéir
-
áitiú
ag
an
úinéir
nó
lena
ligean
english
the
erection
of
houses
with
greater
speed
than
if
they
were
erected
by
conventional
methods
irish
tithe
a
thógáil
níos
luainní
ná
dá
mba
ar
ghnáth
-
mhodanna
a
thógfaí
iad
english
where
he
cannot
be
found
or
ascertained
or
he
refuses
or
fails
to
execute
any
relevant
document
irish
mura
féidir
é
a
fhionnadh
nó
a
dhéanamh
amach
nó
má
dhiúltaíonn
sé
nó
má
mhainníonn
sé
aon
doiciméad
iomchuí
a
fhorghníomhú
english
buckram
and
similar
fabrics
for
hat
foundations
and
similar
uses
irish
bucram
agus
faibricí
fite
mar
é
do
chreata
hataí
english
Family
Law
(
Maintenance
of
Spouses
and
Children
)
Act
irish
an
tAcht
um
an
Dlí
Teaghlaigh
(
Cothabháil
Céilí
agus
Leanaí
)
english
it
includes
farm
buildings
,
farm
houses
and
mansion
houses
,
agricultural
land
,
pasture
and
wood
land
irish
folaíonn
sé
foirgnimh
feirme
,
tithe
feirme
agus
maintithe
,
talamh
talmhaíochta
,
talamh
féaraigh
agus
talamh
coille
english
blouses
and
shirt
-
blouses
,
of
wool
or
of
fine
animal
hair
irish
blúsanna
agus
blúsléinte
,
d
'
olann
nó
d
'
fhionnadh
mín
ainmhí
english
under
a
scheme
providing
for
the
payment
of
a
special
mortgage
subsidy
to
first
-
time
owner
-
occupiers
of
certain
houses
irish
faoi
scéim
á
fhoráil
fóirdheontas
morgáiste
speisialta
a
íoc
le
húinéirí
-
áititheoirí
céaduaire
tithe
áirithe
english
switches
,
relays
,
fuses
,
lightning
arresters
irish
lasca
,
lasca
tuisleacha
,
rialaithe
,
fiúsanna
,
baic
thintrí
english
any
person
who
fails
or
refuses
to
give
his
name
irish
aon
duine
a
loicfidh
nó
a
dhiúltóidh
a
ainm
a
thabhairt
Copyright © 2003-2022 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]