This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
english
it
takes
about
10
hours
irish
tógann
sé
thart
faoi
10
n
-
uaire
an
chloig
english
selling
to
a
person
at
,
or
at
a
place
adjacent
to
,
the
place
where
he
resides
,
at
or
in
the
immediate
vicinity
of
the
place
at
which
there
takes
place
such
an
event
irish
díol
le
duine
san
áit
,
nó
i
gcóngar
na
háite
,
ina
gcónaíonn
sé
,
san
áit
nó
i
ngarchomharsanacht
na
háite
ina
mbíonn
an
teagmhas
sin
ar
siúl
english
the
time
when
the
competent
authorities
of
the
state
in
which
the
forced
landing
takes
place
assume
responsibility
for
the
property
on
board
the
aircraft
irish
an
t
-
am
a
ghabhann
údaráis
inniúla
an
stáit
inar
tharla
an
tuirlingt
éigin
freagracht
orthu
féin
i
leith
na
maoine
ar
bord
an
aerárthaigh
english
clerical
mistakes
and
errors
in
calculation
irish
earráidí
cléireachais
agus
botúin
ríomhaireachta
english
if
any
person
buys
,
sells
or
offers
for
sale
,
takes
or
gives
in
exchange
,
or
pawns
or
takes
in
pawn
any
insurance
card
he
shall
be
guilty
of
an
offence
irish
duine
ar
bith
a
cheannóidh
,
a
dhíolfaidh
nó
a
thairgfidh
le
díol
,
a
ghlacfaidh
nó
a
thabharfaidh
ar
malairt
,
nó
a
gheallearbfaidh
nó
a
ghlacfaidh
ar
geallearbadh
aon
chárta
árachais
beidh
sé
ciontach
i
gcion
english
discrimination
which
takes
the
form
of
...
charging
different
rates
and
imposing
different
conditions
irish
aon
idirdhealú
trína
ndéanann
...
rátaí
difriúla
a
bhaint
amach
agus
coinníollacha
difriúla
a
fhorchur
english
a
person
who
takes
possession
of
or
intermeddles
with
the
property
of
a
deceased
person
or
having
in
relation
to
the
deceased
any
functions
corresponding
to
the
functions
of
an
executor
irish
duine
a
ghlacann
seilbh
ar
mhaoin
duine
éagtha
nó
a
idirláimhsíonn
an
mhaoin
sin
nó
a
bhfuil
aige
i
ndáil
leis
an
éagach
feidhmeanna
ar
comhréir
le
feidhmeanna
seiceadóra
english
any
person
who
takes
possession
of
or
intermeddles
with
the
property
of
a
deceased
person
irish
aon
duine
a
ghlacann
seilbh
ar
mhaoin
duine
éagtha
nó
a
idirláimhsíonn
an
mhaoin
idirláimhsigh
english
hire
-
purchase
facilities
given
,
provided
or
arranged
by
the
Corporation
or
in
respect
of
which
it
undertakes
any
commitments
irish
saoráidí
fruilcheannaigh
a
thabharfaidh
,
a
sholáthróidh
nó
a
shocróidh
an
Chorparáid
nó
a
rachaidh
sé
faoi
aon
cheanglais
ina
leith
english
where
the
issue
of
an
illegitimate
child
takes
any
interest
under
the
partial
intestacy
of
the
mother
of
the
child
irish
i
gcás
go
dtógfaidh
sliocht
linbh
neamhdhlisteanaigh
aon
leas
faoi
pháirt
-
dhíthiomnacht
mháthair
an
linbh
english
winnings
from
betting
,
including
pool
betting
,
or
lotteries
or
sweepstakes
or
games
with
prizes
irish
buaiteachais
as
gealltóireacht
lena
n
-
áirítear
linnghealltóireacht
,
nó
as
cluichí
lena
ngabhann
duaiseanna
nó
as
crannchuir
nó
scuabgheallta
english
each
Contracting
State
undertakes
to
make
the
offence
punishable
by
severe
penalties
irish
gabhann
gach
Stát
Conarthach
air
féin
dianphionóis
a
ghearradh
mar
gheall
ar
an
gcion
sin
english
wilfully
takes
or
removes
the
eggs
or
nest
of
a
protected
wild
bird
irish
a
thógfaidh
nó
a
aistreoidh
go
toiliúil
uibheacha
nó
nead
éin
fhiáin
chosanta
english
who
pawns
or
takes
in
pawn
irish
a
gheallearbfaidh
nó
a
ghlacfaidh
ar
geallearbadh
english
this
section
takes
effect
without
prejudice
to
the
rights
of
incumbrances
irish
beidh
éifeacht
ag
an
alt
seo
gan
dochar
do
chearta
eireadir
english
at
a
time
before
the
repeal
takes
effect
irish
tráth
roimh
an
aisghairm
a
theacht
i
bhfeidhm
english
the
Hellenic
Republic
undertakes
to
....
irish
gabhann
an
Phoblacht
heilléannach
uirthi
féin
english
until
his
successor
takes
up
his
duties
irish
go
dtí
go
rachaidh
a
chomharba
i
mbun
a
dhualgas
Copyright © 2003-2022 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]