This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
substance
  
noun
substaint
feminine noun, 2nd declension
english
if
the
Board
does
not
accede
in
substance
to
the
appellant
irish
mura
dtabharfaidh
an
Bord
aontachas
do
bhrí
fhoras
achomhairc
an
achomharcóra
dá
lán
-
rogha
féin
sa
chaiteachas
a
bhain
dó
english
he
informs
him
that
he
is
acting
in
accordance
with
a
direction
under
this
section
and
brings
the
substance
of
paragraphs
(
c
)
and
(
d
)
to
the
notice
of
the
member
irish
cuirfidh
sé
i
bhfios
dó
go
bhfuil
sé
ag
gníomhú
de
réir
ordú
faoin
alt
agus
go
gcuirfidh
sé
ábhar
mhíreanna
(
c
)
agus
(
d
)
ar
a
iúl
don
chomhalta
english
medical
equipment
and
appliances
being
apparatus
based
on
the
use
of
x
-
rays
or
of
the
radiations
from
radio
-
active
substances
irish
trealamh
agus
fearais
liachta
is
gaireas
atá
bunaithe
ar
úsáid
x
-
ghathanna
nó
ar
úsáid
raidíochtaí
ó
shubstaintí
raidigníomhacha
english
without
the
addition
of
other
substances
irish
gan
substaintí
eile
leis
english
a
petition
shall
not
be
dismissed
on
account
of
an
informality
in
its
contents
which
does
not
materially
affect
its
substance
irish
ní
dhéanfar
achainí
a
dhíbhe
mar
gheall
ar
neamhfhoirmiúlacht
ina
inneachair
nach
ndéanann
difear
ábhartha
dá
substaint
english
United
Nations
Convention
against
Illicit
Traffic
in
Narcotic
Drugs
and
Psychotropic
Substances
irish
Coinbhinsiún
na
Náisiún
Aontaithe
i
gcoinne
Gáinneáil
Neamhdhleathach
Drugaí
Támhshuanacha
agus
Substaintí
Síceatrópacha
(
1988
)
english
anti
-
tumour
substance
irish
cógas
frithsceachaill
english
machinery
and
mechanical
appliances
specially
designed
for
dealing
with
highly
radioactive
substances
irish
innill
agus
gairis
atá
ceaptha
go
speisialta
chun
ábhair
ard
-
radaighníomhacha
a
láimhsiú
english
articles
impregnated
or
coated
with
pharmaceutical
substances
irish
earraí
tuilithe
nó
clúdaithe
le
substaintí
cógaisíochta
english
to
have
jurisdiction
as
to
the
substance
of
the
matter
irish
dlínse
a
bheith
ag
…
maidir
le
substaint
an
ábhair
english
friction
material
…
with
a
basis
of
asbestos
,
other
mineral
substances
or
of
cellulose
,
whether
or
not
combined
with
textile
or
other
materials
irish
ábhair
cuimilte
…
le
bun
d
'
aispeist
,
de
shubstaintí
mianracha
eile
nó
de
cheallalós
,
bíodh
nó
ná
bíodh
siad
cumaiscthe
le
hábhar
teicstíleach
nó
le
hábhair
eile
english
a
finding
that
the
objectives
have
in
fact
been
attained
in
substance
irish
deimhniú
gur
gnóthaíodh
bunús
na
n
-
aidhmeanna
english
...
agglomerated
with
cement
,
plaster
or
with
other
mineral
binding
substances
irish
...
ceirtleánaithe
le
stroighin
,
le
plástar
nó
le
táthshubstaintí
mianracha
eile
english
coal
,
peat
and
other
solid
substances
irish
gual
,
móin
agus
substaintí
soladacha
eile
english
textile
fabrics
coated
with
gum
or
amylaceous
substances
irish
faibricí
teicstíleacha
atá
cótáilte
le
guma
nó
le
substaintí
amaláiseacha
english
the
deposit
in
any
place
of
a
receptacle
containing
any
substance
,
material
or
thing
for
collection
by
or
on
behalf
of
a
local
authority
irish
gabhdán
ina
bhfuil
aon
substaint
,
ábhar
nó
rud
a
leagan
in
aon
áit
lena
bhailiú
ag
údarás
áitiúil
nó
thar
a
cheann
english
discharge
of
dangerous
substances
irish
scardadh
substaintí
contúirteacha
english
for
vehicles
registered
...
and
used
for
the
transport
of
dangerous
substances
irish
i
gcás
feithiclí
arna
gclárú
...
agus
arna
n
-
úsáid
chun
ábhair
chontúirteacha
a
iompar
english
dumping
at
sea
means
deliberately
disposing
of
the
substance
at
sea
(
disposing
by
deliberate
combustion
for
the
purpose
of
thermal
destruction
)
irish
ciallaíonn
dumpáil
ar
farraige
an
t
-
ábhar
a
dhiúscairt
d
'
aon
turas
ar
farraige
(
diúscairt
trí
dhó
d
'
aon
turas
chun
críche
teas
-
díothaithe
)
english
the
emission
of
energy
over
paths
which
are
not
provided
by
any
material
substance
constructed
or
arranged
for
that
purpose
irish
fuinneamh
a
astú
thar
chonairí
nach
de
shubstaint
ábhartha
atá
déanta
nó
eagraithe
chuige
sin
english
substances
,
devices
,
apparatus
and
products
to
which
the
Nuclear
Energy
Act
applies
irish
maidir
le
substaintí
,
feistí
,
gaireas
agus
táirgí
lena
mbaineann
an
tAcht
um
Fhuinneamh
Núicléach
english
a
person
who
discloses
the
existence
,
substance
or
purport
of
any
such
message
irish
aon
duine
a
nochtann
go
bhfuil
an
teachtaireacht
sin
ann
nó
a
nochtann
ábhar
nó
éirim
na
teachtaireachta
sin
english
explosive
substances
irish
ábhair
phléascacha
english
a
spring
gun
,
tracer
shot
,
a
floating
container
containing
an
explosive
substance
irish
ling
-
ghunna
,
rian
-
urchar
,
coimeádán
snámhach
ina
mbeidh
substaint
phléascach
english
an
explosive
substance
concealed
on
his
person
irish
ábhar
pléascach
i
bhfolach
ar
a
phearsa
english
liquorice
extract
containing
...
by
weight
of
sucrose
but
not
containing
other
added
substances
irish
úsc
liocrais
ina
bhfuil
cion
siúcróis
...
de
réir
meáchain
ach
gan
aon
substaintí
eile
curtha
leis
english
in
so
far
as
they
are
identical
in
substance
to
corresponding
rules
irish
a
mhéad
is
comhionann
ó
thaobh
substainte
forálacha
...
le
rialacha
comhfhreagracha
english
residues
resulting
from
the
treatment
of
fatty
substances
or
animal
or
vegetable
waxes
irish
iarmhair
de
thoradh
substaintí
sailleacha
nó
céaracha
ainmhíocha
nó
plandúla
a
chóireáil
english
any
substance
the
entry
or
discharge
of
which
into
any
waters
is
liable
to
render
those
waters
poisonous
or
injurious
to
fish
or
spawning
grounds
irish
aon
substaint
a
d
'
fhéadfadh
ar
í
do
dhul
amach
nó
ar
í
do
scardadh
in
aon
uiscí
na
huiscí
sin
a
dhéanamh
nimhiúil
nó
dochrach
d
'
iasc
,
do
leapacha
sceite
english
stone
,
ores
or
other
mineral
substances
in
solid
form
irish
clocha
,
mianaigh
agus
substaintí
mianracha
eile
,
i
bhfoirm
sholadach
english
to
require
such
a
person
not
to
remove
any
substance
from
the
vehicle
,
forthwith
to
take
the
vehicle
irish
a
cheangal
ar
an
duine
gan
aon
substaint
a
thógáil
as
an
bhfeithicil
,
an
fheithicil
a
thógáil
láithreach
english
where
,
having
considered
the
grounds
of
the
appeal
...
the
appeal
is
vexatious
,
frivolous
or
without
substance
or
foundation
irish
más
rud
é
tar
éis
forais
an
achomhairc
a
bhreithniú
..
gur
achomharc
cráiteach
,
suaibhreosach
nó
achomharc
gan
substaint
ná
bunús
an
t
-
achomharc
english
albuminoidal
substances
irish
substaintí
albaimeoideacha
;
glaenna
;
einsímí
english
trafficking
in
nuclear
and
radioactive
substances
;
nuclear
trafficking
;
illegal
trade
in
nuclear
substances
;
nuclear
smuggling
irish
gáinneáil
substaintí
núicléacha
agus
radaighníomhacha
english
proposal
to
include
these
substances
irish
togra
go
gcuirfear
na
substaintí
sin
isteach
english
article
includes
any
substance
or
material
,
and
any
plant
,
machinery
or
apparatus
,
whether
affixed
to
land
or
not
irish
folaíonn
earra
aon
substaint
nó
ábhair
,
agus
aon
ghléasra
,
innealra
nó
gaireas
,
cibé
acu
atá
sé
daingnithe
ar
thalamh
nó
nach
bhfuil
english
birdlime
or
any
substance
of
a
like
nature
,
or
any
poisonous
,
poisoned
or
stupefying
bait
irish
glae
glas
,
aon
substaint
den
chineál
sin
,
aon
bhaoite
nimhiúil
,
nimhithe
nó
támhaithe
english
organic
substance
;
organic
matter
irish
substaint
orgánach
english
the
discharge
of
a
substance
for
the
purpose
of
dispersing
or
otherwise
altering
the
distribution
or
character
of
any
mineral
on
the
surface
of
the
sea
irish
substaint
a
scaoileadh
amach
chun
dáileadh
nó
gné
aon
ola
mhianrach
ar
dhromchla
na
farraige
a
easrú
nó
a
athrú
ar
shlí
eile
english
wood
agglomerated
with
resins
or
other
organic
binding
substances
,
in
sheets
,
blocks
irish
adhmad
tiomargtha
le
roisíní
nó
le
táthshubstaintí
orgánacha
eile
,
i
bpainéil
,
i
bplátaí
,
i
mbloic
Copyright © 2003-2022 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]