This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
oral
  
noun
cainte
(genitive)
noun
béil
(genitive)
noun
scrúdú
cainte
masculine noun
oral
  
adjective
cainte
(genitive)
adjective
english
coral
reef
irish
sceir
choiréil
english
corporal
punishment
irish
pionós
corpartha
english
to
be
demoralized
by
something
irish
bheith
domheanmnach
faoi
rud
english
oral
tradition
irish
béaloideas
english
questions
as
to
the
exclusion
of
an
oral
evidence
or
the
withholding
of
any
thing
on
the
ground
of
public
interest
shall
be
determined
by
him
in
accordance
with
the
law
of
the
State
irish
cinnfidh
sé
ceisteanna
de
réir
dlí
an
Stáit
ceisteanna
i
dtaobh
fianaise
bhéil
a
eisiamh
,
nó
i
dtaobh
aon
ní
a
choimeád
siar
ar
fhoras
leas
an
phobail
english
oral
address
irish
aitheasc
ó
bhéal
english
both
written
statements
and
oral
addresses
irish
ráitis
scríofa
agus
aithisc
ó
bhéal
english
on
the
oral
or
written
application
of
the
appellant
postpone
the
hearing
or
having
commenced
it
adjourn
it
irish
ar
iarratas
ó
bhéal
nó
i
scríbhinn
ón
achomharcóir
an
éisteacht
a
iarchur
,
nó
ar
í
a
bheith
tosaithe
í
a
chur
ar
atráth
english
sectoral
trade
adjustments
irish
coigeartuithe
earnálacha
tráchtála
english
which
road
runs
along
the
southern
boundaries
of
the
townlands
of
Carrickphierish
shall
be
added
to
the
city
electoral
area
irish
an
bóthar
a
ghabhann
feadh
theorainneacha
theas
bhailte
fearainn
Charraig
Phiarais
a
chur
leis
an
toghlimistéar
cathrach
english
Ireland
affirms
its
devotion
to
the
ideal
of
peace
and
friendly
cooperation
amongst
nations
founded
on
international
justice
and
morality
irish
dearbhaíonn
ire
gur
mian
léi
síocháin
agus
comhar
de
réir
an
chothroim
idirnáisiúnta
agus
na
moráltachta
idirnáisiúnta
a
bheith
ar
bun
idir
náisiúin
an
domhain
english
the
Order
Paper
shall
contain
the
text
of
Questions
other
than
Questions
nominated
for
priority
for
oral
answer
irish
cuirfear
ar
Riar
na
hOibre
téacs
na
gCeisteanna
seachas
na
Ceisteanna
a
mbeidh
uain
sonraithe
dóibh
chun
freagra
ó
bhéal
a
fháil
orthu
english
where
a
Question
put
down
for
oral
answer
is
of
such
a
nature
as
to
require
a
lengthy
reply
or
a
reply
in
the
form
of
a
tabular
statement
irish
más
rud
é
,
i
gcás
Ceist
a
cuireadh
síos
chun
freagra
ó
bhéal
a
fháil
uirthi
,
gur
Ceist
í
nach
foláir
freagra
fada
nó
freagra
ar
mhodh
ráitis
tháblaigh
a
thabhairt
uirthi
english
commencing
at
the
point
where
the
centre
line
of
Kilmacud
Road
Upper
meets
the
northern
boundary
of
the
district
electoral
division
irish
ag
tosú
ag
an
bpointe
mar
a
dteagmhaíonn
lárlíne
Bhóthar
Chill
Mochuda
Uachtair
le
teorainn
thuaidh
na
toghroinne
ceantair
english
the
Irish
Church
Temporalities
Fund
is
hereby
dissolved
irish
díscaoiltear
Ciste
Teamparálachtaí
Eaglaise
na
hireann
leis
seo
english
freedom
of
conscience
and
the
free
profession
and
practice
of
religion
are
,
subject
to
public
order
and
morality
,
guaranteed
to
every
citizen
irish
ráthaítear
do
gach
saoránach
saoirse
choinsiasa
is
saorchead
admhála
is
cleachta
creidimh
ach
gan
san
a
dhul
chun
dochair
don
ord
phoiblí
ná
don
mhoráltacht
phoiblí
english
under
a
contract
with
an
employer
whether
for
manual
labour
,
clerical
work
,
is
oral
or
in
writing
irish
faoi
chonradh
le
fostóir
,
cibé
acu
le
haghaidh
obair
láimhe
,
obair
chléireachais
,
conradh
ó
bhéal
nó
conradh
i
scríbhinn
english
oral
communication
to
the
spouse
shall
,
without
prejudice
to
the
sufficiency
of
any
other
form
of
notification
,
be
taken
to
be
sufficient
notification
to
the
spouse
irish
measfar
gan
dochar
do
leordhóthanacht
aon
chineál
eile
fógra
gur
leorfhógra
don
chéile
teachtaireacht
ó
bhéal
english
returning
officer
,
deputy
returning
officer
,
local
electoral
area
irish
ceann
comhairimh
nó
leascheann
comhairimh
,
toghlimistéar
aitiúil
english
oral
proceedings
shall
be
before
the
Revocation
Division
itself
irish
is
os
comhair
an
Rannán
Cúlghairme
féin
a
stiúrfar
na
himeachtaí
de
bhriathar
béil
english
to
draw
up
a
proposal
for
a
uniform
electoral
procedure
irish
togra
do
nós
imeachta
comhionann
toghchánaíochta
a
ullmhú
english
use
the
dwelling
for
an
immoral
or
illegal
purpose
irish
an
teaghais
a
úsáid
chun
críche
mímhorálta
nó
neamhdhleathaí
english
it
guarantees
to
respect
the
inalienable
right
and
duty
of
parents
to
provide
according
to
their
means
for
the
religious
and
moral
,
intellectual
,
physical
and
social
education
of
their
children
irish
ráthaíonn
sé
gan
cur
isteach
ar
cheart
doshannta
ná
ar
dhualgas
doshannta
tuistí
chun
oideachas
de
réir
a
n
-
acmhainne
a
chur
ar
fáil
dá
gclainn
i
gcúrsaí
creidimh
,
moráltachta
,
intleachta
,
coirp
agus
comhdhaonnachta
english
to
provide
other
educational
facilities
or
institutions
with
due
regard
however
for
the
rights
of
parents
especially
in
the
matter
of
religious
and
moral
formation
irish
áiseanna
nó
fundúireachtaí
eile
oideachais
a
chur
ar
fáil
ag
féachaint
go
cuí
áfach
do
chearta
tuistí
go
mór
mór
maidir
le
múnlú
na
haigne
i
gcúrsaí
creidimh
agus
moráltachta
english
"
orally
"
does
not
include
an
oral
communication
transmitted
by
electronic
means
irish
ní
fholaíonn
"
de
bhéal
"
teachtaireacht
ó
bhéal
a
tharchuirtear
go
leictreonach
english
in
the
case
of
any
work
which
is
likely
to
endanger
the
health
,
welfare
,
safety
or
morals
of
employees
irish
i
gcás
aon
obair
ar
dóigh
di
sláinte
,
leas
,
sábháilteacht
nó
moráltacht
fostaithe
a
chur
i
mbaol
english
such
application
shall
be
grounded
on
evidence
upon
oath
either
oral
or
on
affidavit
irish
is
é
foras
a
bheidh
leis
an
iarratas
sin
fianaise
faoi
mhionn
,
ó
bhéal
nó
i
mionnscríbhinn
english
in
exceptional
cases
where
for
physical
or
moral
reasons
...
with
regard
for
the
natural
and
imprescriptible
rights
of
the
child
irish
i
gcásanna
neamhchoitianta
nuair
a
tharlaíonn
ar
chúiseanna
corpartha
nó
ar
chúiseanna
morálta
...
ag
féachaint
do
chearta
nádúrtha
dochloíte
an
linbh
english
toothpowders
and
toothpastes
,
products
for
oral
hygiene
irish
púdar
fiacal
agus
taos
fiacal
,
tairgí
sláinteachais
bhéil
english
to
threaten
to
make
use
of
any
force
,
violence
or
restraint
against
any
person
or
to
inflict
any
temporal
or
spiritual
injury
or
loss
on
a
person
irish
bagairt
feidhm
a
bhaint
as
aon
fhorneart
,
foréigean
nó
srianadh
in
aghaidh
duine
nó
aon
díobháil
nó
dochar
,
saolta
nó
spioradálta
a
dhéanamh
do
dhuine
english
that
a
function
of
a
law
officer
was
performed
by
him
by
a
statement
in
writing
or
orally
irish
gur
chomhlíon
oifigeach
feidhm
oifigigh
dhlí
trí
ráiteas
a
dhéanfar
i
scríbhinn
nó
de
bhriathra
béil
english
this
shall
not
be
held
to
mean
that
the
State
shall
not
in
its
enactments
have
due
regard
to
differences
of
capacity
,
physical
and
moral
,
and
of
social
function
irish
ní
intuigthe
as
sin
nach
bhféachfaidh
an
Stát
go
cuí
ina
chuid
achtachán
don
difríocht
atá
idir
daoine
ina
mbuanna
corpartha
agus
ina
mbuanna
morálta
agus
ina
bhfeidhm
chomhdhaonnach
english
to
harm
their
physical
,
mental
or
moral
development
irish
dochar
a
dhéanamh
dá
bhfás
fisiciúil
,
aigneolaíoch
nó
morálta
english
the
Minister
shall
,
at
the
request
of
the
objector
,
direct
that
an
oral
hearing
be
conducted
irish
ordóidh
an
tAire
ar
an
agóideoir
á
iarraidh
sin
air
go
seolfar
éisteacht
ó
bhéal
english
the
Minister
shall
cause
an
oral
hearing
to
be
held
irish
cuirfidh
an
tAire
faoi
deara
éisteacht
ó
bhéal
a
sheoladh
english
persons
designated
to
serve
on
the
Panels
shall
be
persons
of
high
moral
character
and
recognised
competence
in
the
fields
of
irish
daoine
a
ainmneofar
chun
fónamh
ar
na
Rollaí
is
daoine
iad
a
mbeidh
ard
-
tréithiúlacht
mhorálta
ag
baint
leo
agus
inniúlacht
aitheanta
acu
i
réimsí
english
he
shall
tender
himself
to
be
examined
orally
before
the
Commissioners
irish
tairgfidh
sé
é
féin
lena
scrúdú
ó
bhéal
os
comhair
na
gCoimisinéirí
english
medicines
for
human
use
other
than
by
oral
consumption
irish
leigheasanna
do
dhaoine
lena
n
-
úsáid
seachas
trína
gcaitheamh
de
bhéal
english
medicine
or
a
kind
used
for
human
oral
consumption
irish
leigheas
de
chineál
a
chaitheann
duine
de
bhéal
english
In
areas
where
,
for
reasons
of
urgency
,
rapid
transfer
of
information
is
called
for
,
appropriate
sectoral
solutions
shall
apply
irish
i
réimsí
,
ina
bhfuil
gá
,
ar
chúiseanna
práinne
,
le
faisnéis
a
chur
ar
aghaidh
go
gasta
,
beidh
réiteach
earnálach
iomchuí
infheidhme
Copyright © 2003-2022 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]