This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
leave
  
verb
fág
transitive verb
déan
dearmad
de
(forget)
intransitive verb
imigh
intransitive verb
leave
  
noun
saoire
(time off)
feminine noun, 4th declension
cead
scoir
(military, also: consent)
masculine noun, 3rd declension
english
to
leave
somebody
alone
irish
ligean
do
dhuine
english
to
leave
something
alone
irish
rud
a
fhágáil
mar
atá
english
to
leave
things
lying
about
irish
rudaí
a
fhágáil
ina
luí
thart
english
he
asked
me
to
leave
irish
d
'
iarr
sé
orm
imeacht
english
to
leave
empty
-
handed
irish
imeacht
mar
a
tháinig
tú
english
he
'
s
likely
to
leave
irish
tá
gach
cosúlacht
ann
go
bhfágfaidh
sé
english
to
leave
somebody
in
the
lurch
irish
duine
a
fhágáil
san
abar
english
to
leave
somebody
in
the
lurch
irish
duine
a
fhágáil
san
fhaopach
english
to
leave
somebody
in
the
lurch
irish
duine
a
fhágáil
in
áit
a
charta
english
on
leave
irish
ar
scor
english
on
leave
(military)
irish
ar
cead
english
leave
behind
(peson, object)
irish
fág
i
do
dhiaidh
english
to
be
off
(
to
leave
)
irish
bheith
ag
imeacht
english
unless
he
leaves
irish
mura
n
-
imeoidh
sé
english
unless
he
leaves
irish
ach
é
imeacht
english
unless
he
leaves
irish
murar
n
-
imeoidh
sé
english
to
leave
something
unsaid
irish
rud
a
fhagáil
gan
rá
english
parental
leave
;
parental
leave
of
absence
irish
saoire
mar
thuismitheoir
english
an
intestate
means
a
person
who
leaves
no
will
or
leaves
undisposed
of
some
beneficial
interest
in
his
estate
;
intestate
shall
be
construed
accordingly
irish
ciallaíonn
díthiomnóir
duine
nach
bhfágann
uacht
nó
a
fhágann
gan
diúscairt
leas
tairbhiúil
éigin
ina
eastát
;
forléireofar
díthiomnach
dá
réir
sin
english
yeast
or
other
leavening
or
aerating
agent
,
salt
malt
extract
,
milk
,
water
,
gluten
irish
giosta
nó
gníomhaire
deascaidh
nó
aeraithe
,
salann
,
eastóscán
braiche
,
bainne
,
uisce
,
glútan
english
annual
leave
shall
be
equivalent
to
three
working
weeks
irish
beidh
saoire
bhliantúil
comhionann
le
trí
sheachtain
oibre
english
sick
leave
,
annual
leave
irish
saoire
bhreoiteachta
,
saoire
bhliantúil
english
a
cause
of
action
for
seduction
or
for
inducing
to
leave
or
remain
apart
from
the
other
irish
cúis
chaingne
mar
gheall
ar
mheabhlú
nó
ar
chéile
amháin
a
aslú
chun
an
céile
eile
a
fhágáil
nó
chun
fanuint
ar
leithligh
ón
gceile
eile
english
leave
to
invest
charity
fund
held
subject
to
prior
limited
interest
or
other
limited
interest
irish
cead
chun
ciste
carthanais
a
infheistiú
a
bheidh
ar
teachtadh
faoi
réir
leasa
theoranta
tosaíochta
nó
faoi
réir
aon
leasa
thosaíochta
saoil
english
to
leave
to
the
authorities
the
choice
of
form
irish
a
fhágáil
faoi
na
húdaráis
foirm
a
roghnú
english
hair
clippers
,
cleavers
irish
bearrthóirí
gruaige
,
scoiltirí
,
gilitíní
english
springs
and
leaves
for
springs
,
of
iron
or
steel
,
for
railway
coaches
irish
spriongaí
agus
lanna
spriongaí
,
d
'
iarann
nó
de
chruach
,
le
haghaidh
cóistí
iarnróid
english
reconstituted
or
homogenised
tobacco
means
tobacco
(
whether
or
not
on
a
backing
)
that
is
made
by
agglomerating
tobacco
dust
or
finely
divided
tobacco
derived
from
tobacco
leaves
or
tobacco
refuse
irish
tobac
athdhéanta
nó
aonghnéithithe
(
bíodh
cúláil
leis
nó
ná
bíodh
)
a
dhéantar
trí
dheannach
tobac
nó
tobac
míndealaithe
ó
dhuilleoga
tobac
nó
ó
iarmhar
tobac
a
chomhdhlúthú
english
the
obligation
for
such
workers
to
leave
the
territory
at
the
expiry
of
their
seasonal
permit
irish
an
ceangal
a
chuirtear
ar
na
hoibrithe
sin
an
chríoch
a
fhágáil
ar
dhul
in
éag
a
gceada
shéasúraigh
english
a
decision
of
the
High
Court
on
an
appeal
shall
be
final
save
by
leave
of
that
Court
irish
ní
bheidh
dul
thar
bhreith
na
hArd
-
Chúirte
ar
achomharc
ach
amháin
le
cead
ón
gCúirt
sin
english
he
shall
leave
the
premises
as
effectually
secured
against
trespassers
as
he
found
it
irish
fágfaidh
sé
an
t
-
áitreabh
chomh
daingean
in
aghaidh
foghlaithe
is
a
fuair
sé
é
english
if
a
person
who
has
been
convicted
of
an
offence
and
given
notice
of
appeal
against
the
conviction
,
or
,
on
conviction
on
indictment
,
notice
of
an
application
for
leave
so
to
appeal
irish
má
dhéanann
duine
a
ciontaíodh
i
gcion
agus
a
thug
fógra
i
dtaobh
achomharc
in
aghaidh
an
chiontaithe
,
nó
ar
é
a
chiontú
ar
dhíotáil
,
fógra
i
dtaobh
iarratas
ar
chead
chun
achomharc
a
dhéanamh
english
right
over
land
includes
any
wayleave
or
other
easement
or
any
profit
prendre
irish
folaíonn
ceart
thar
thalamh
aon
chead
slí
nó
éasúint
eile
nó
aon
profit
prendre
english
the
proposed
servient
tenement
means
the
land
over
which
the
route
of
a
wayleave
or
right
of
way
passes
irish
ciallaíonn
an
fothionóntán
beartaithe
an
talamh
thar
a
ngabhann
conair
chead
slí
nó
cheart
slí
english
springs
and
leaves
for
springs
:
leaf
-
springs
for
vehicles
irish
spriongaí
agus
comhlaí
le
haghaidh
spriongaí
:
spriongaí
comhla
le
haghaidh
feithiclí
english
to
apply
to
the
court
for
leave
to
be
joined
as
co
-
plaintiff
or
for
consolidation
of
actions
irish
cead
a
iarraidh
ar
an
gcúirt
é
a
uamadh
mar
chomhghearánaí
nó
caingne
a
chomhdhlúthú
english
allocation
of
minimum
period
of
maternity
leave
irish
tréimhse
íosta
saoire
máithreachais
a
chur
in
áirithe
english
additional
maternity
leave
irish
saoire
mháithreachais
bhreise
english
no
civil
proceedings
shall
be
instituted
in
respect
of
an
act
purporting
to
have
been
done
in
pursuance
of
this
act
save
by
leave
of
irish
ní
thionscnófar
aon
imeachtaí
sibhialta
i
leith
gnímh
a
n
-
airbheartófar
é
a
bheith
arna
dhéanamh
de
bhun
an
Achta
seo
ach
amháin
le
cead
ó
english
to
undergo
retraining
through
leave
for
training
purposes
irish
athoiliúint
a
fháil
trí
bhíthin
saoire
ar
mhaithe
le
hoiliúint
Copyright © 2003-2022 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]