This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
lap
  
noun
cuairt
(of track)
feminine noun, 2nd declension
english
clap
of
thunder
irish
plimp
thoirní
english
he
collapsed
irish
thit
sé
as
a
sheasamh
english
clap
of
thunder
irish
rois
toirní
english
the
ditch
collapsed
irish
sceith
an
claí
english
the
ditch
collapsed
irish
thug
an
claí
uaidh
english
to
flap
(
about
)
(sail, flag)
irish
bheith
ag
brataíl
english
to
flap
(
about
)
(sail, flag)
irish
bheith
ag
clupaideach
english
be
in
a
flap
irish
bheith
trí
chéile
english
be
in
a
flap
irish
driopás
a
bheith
ort
english
in
one
'
s
lap
(of body)
irish
i
d
'
ucht
english
on
one
'
s
lap
(of body)
irish
i
d
'
ucht
english
to
lapse
into
bad
habits
irish
titim
chun
drochnósanna
english
in
one
'
s
lap
(also: lap up)
irish
leadhb
siar
english
on
one
'
s
lap
(also: lap up)
irish
leadhb
siar
english
lapse
of
time
irish
imeacht
aimsire
english
in
one
'
s
lap
(waves)
irish
bheith
ag
lapadaíl
english
on
one
'
s
lap
(waves)
irish
bheith
ag
lapadaíl
english
in
one
'
s
lap
(waves)
irish
bheith
ag
slaparnach
english
on
one
'
s
lap
(waves)
irish
bheith
ag
slaparnach
english
lap
up
irish
slog
siar
english
to
slap
somebody
irish
boiseog
a
thabhairt
do
dhuine
english
to
slap
somebody
irish
bos
a
thabhairt
do
dhuine
english
thunderclap
irish
plimp
thoirní
english
after
the
lapse
of
ten
years
irish
tar
éis
deich
mbliana
a
bheith
caite
english
discharge
,
variation
and
lapse
of
attachment
of
earnings
order
irish
ordú
astaithe
tuillimh
a
urscaoileadh
,
a
athrú
agus
dul
as
feidhm
english
reference
to
the
overlapping
of
two
periods
shall
be
construed
as
including
a
reference
to
the
coincidence
of
two
periods
irish
tagairt
do
dhá
thréimhse
do
dhul
isteach
ar
a
chéile
a
fhorléiriú
mar
ní
a
fholaíonn
tagairt
do
dhá
thréimhse
comhtheacht
le
chéile
english
persons
displaced
by
the
collapse
or
destruction
of
their
former
houses
irish
daoine
a
easáitíodh
de
dheasca
na
tithe
a
bhí
acu
titim
nó
a
dhíothú
english
date
of
lapse
of
the
Community
patent
irish
dáta
na
paitinne
Comhphobail
a
dhul
ó
fheidhm
english
Article
21
shall
lapse
on
the
date
of
...
irish
titfidh
Airteagal
21
ar
lár
ar
dháta
an
...
english
to
lapse
on
the
date
of
the
sitting
held
...
irish
titim
ar
lár
ar
dháta
an
chruinnithe
a
chomórfar
...
english
to
declare
that
those
provisions
...
have
lapsed
irish
dearbhú
na
forálacha
sin
...
a
bheith
tite
ar
lár
english
inadequate
or
dilapidated
infrastructures
irish
bonneagair
atá
uireasach
nó
trochailte
english
the
time
elapsing
between
the
purchase
and
his
taking
steps
to
dispose
of
the
securities
irish
an
tréimhse
idir
tráth
na
n
-
urrús
a
cheannach
agus
tráth
é
do
dhéanamh
beart
chun
iad
a
dhiúscairt
english
four
years
have
elapsed
since
...
irish
tá
...
ceithre
bliana
caite
ó
...
english
for
the
disclaimer
,
renunciation
,
election
or
lapse
or
for
the
waiver
of
a
claim
irish
ar
éileamh
a
shéanadh
,
a
thréigean
nó
a
roghnú
,
ar
éileamh
scaoileadh
nó
ar
éileamh
a
tharscaoileadh
english
licences
and
other
rights
shall
lapse
upon
the
registration
of
the
person
entitled
to
the
patent
in
the
Register
of
Community
Patents
irish
ligfear
ceadúnais
agus
cearta
eile
ó
éifeacht
tráth
an
duine
a
bhfuil
teideal
aige
chun
na
paitinne
a
thaifeadadh
i
gClár
na
bPaitinní
Comhphobail
english
the
rights
of
the
party
shall
not
lapse
even
if
...
irish
ní
thitfidh
cearta
an
pháirtí
ar
lár
bíodh
is
...
english
cucumbers
,
gherkins
,
truffles
,
flap
mushrooms
,
fennel
irish
cúcamair
,
gircíní
,
strufail
,
Boletus
,
finéal
english
chanterelles
,
flap
mushrooms
irish
cantarnaid
,
beacáin
english
inner
tubes
and
tyre
flaps
for
wheels
of
all
kinds
irish
tiúbanna
agus
liopaí
le
haghaidh
rothaí
de
gach
cineál
Copyright © 2003-2021 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]