This website is in
Home Dictionary Verbs About
english
to elicit information from somebody
irish
faisnéis a bhaint as duine
english
to inform somebody of something
irish
rud a insint do dhuine
english
to inform somebody of something
irish
rud a chur in iúl do dhuine
english
to inform on somebody
irish
sceitheadh ar dhuine
english
to inform on somebody
irish
scéala a dhéanamh ar dhuine
english
the scientists puzzled over the information
irish
chuir na heolaithe an t-eolas trí chéile ina n-intinn
english
this will help you get reliable and accurate information
irish
cuideoidh sé seo leat faisnéis iontaofa chruinn a fháil
english
this will help you get reliable and accurate information
irish
cuideoidh sé seo leat faisnéis iontaofa chruinn a fháil
english
information about trends in prices
irish
eolas ar threoghluaiseachtaí i bpraghsanna
english
to accept equivalent documents or, if he considers that there is sufficient information available, dispense with their production
irish
glacadh le doiciméid choibhéiseacha nó más dóigh leis dóthain fianaise a bheith ar fáil a dtabhairt ar aird a ligean thar ceal
english
the commission of the offence was due to a mistake or the reliance on information supplied to him or to the act or default of another person, an accident or some other cause beyond his control
irish
dearmad nó iontaoibh a chur i bhfianaise a tugadh dó nó gníomh nó mainneachtain ag duine eile nó tionóisc nó ábhar éigin eile nach raibh neart aige air ba chúis leis an gcion a dhéanamh
english
that the commission of the offence was due to a mistake or to the act or default of another person or the reliance on information, an accident or some other cause beyond his control
irish
gur dhearmad nó gur ghníomh nó mainneachtain ag duine eile nó gur mhuinín a chur i bhfaisnéis nó gur thionóisc nó cúis éigin nach raibh neart aige air ba shiocair leis an gcion a dhéanamh
english
I will act according to the best of my information and knowledge
irish
gníomhóidh mé feadh m'fhaisnéise agus m'eolais
english
he shall state in writing the cause of his objection, according to the best of his knowledge or information
irish
inseoidh sé i scríbhinn cúis a agóide, a mhéid is fearr is feas nó is eol dó
english
unless they have reasonable doubt as to the accuracy of the information
irish
mura bhfuil amhras réasúnta orthu maidir le beachtas na faisnéise
english
the accused was told in ordinary language by the member, any information shall not be admissible in evidence
irish
d'inis an comhalta don chúisí i ngnáthchaint; ní bheidh aon fhaisnéis inghlactha i bhfianaise
english
he informs him that he is acting in accordance with a direction under this section and brings the substance of paragraphs (c) and (d) to the notice of the member
irish
cuirfidh sé i bhfios dó go bhfuil sé ag gníomhú de réir ordú faoin alt agus go gcuirfidh sé ábhar mhíreanna (c) agus (d) ar a iúl don chomhalta
english
in order to ensure that … are kept adequately informed
irish
chun a áirithiú go mbeidh faisnéis imleor ar fáil ag …
english
he shall not be required to disclose any information or professional advice of a confidential nature given to a client
irish
ní cheanglófar air aon fhaisnéis nó comhairle ghairmiúil de ghné rúnda a tugadh do chliant a nochtadh
english
family planning service for the provision of information, instruction, advice or consultation in relation to contraception
irish
seirbhís bheartaithe muiríne chun faisnéis,teagasc, comhairle nó sainchomhairle a sholáthar i ndáil le frithghiniúint
english
a breach of a minor nature appropriate to be dealt with informally by him by way of advice, admonition or warning
irish
is mionsárú é arbh iomchuí dó déileáil leis go neamhfhoirmiúil ar bhonn comhairle, ceartú nó fainice
english
it shall informally seek advice from experts … in the same way it seeks advice from … for the elaboration of its proposals
irish
déanfaidh sé comhairle a lorg go neamhfhoirmiúil ó shaineolaithe … ar an gcuma chéanna a lorgaíonn sé comhairle … agus a dtograí á ndréachtadh aige
english
to advise it of major plans and major projected developments and furnish it such information as may be necessary to enable it to respond expeditiously to complaints or representations made to it
irish
eolas a thabhairt di i dtaobh mórphleananna agus mórfhorbairtí beartaithe, agus cibé faisnéis is gá chun a chumasú di gníomhú go pras de dhroim gearáin nó uiríll a dhéanfar chuici
english
no person who is an officer or servant of, or an adviser or consultant to the Board shall disclose any information classified by the Board as confidential
irish
ní dhéanfaidh aon duine atá ina oifigeach, ina sheirbhíseach, ina chomhairleoir, nó ina shainchomhairleoir don Bhord aon eolas a nochtadh a bheidh aicmithe aige mar eolas faoi rún
english
a petition shall not be dismissed on account of an informality in its contents which does not materially affect its substance
irish
ní dhéanfar achainí a dhíbhe mar gheall ar neamhfhoirmiúlacht ina inneachair nach ndéanann difear ábhartha dá substaint
english
to maintain close liaison with the Minister and to keep itself informed of allied sciences
irish
dlúth-chaidreamh a choimeád leis an Aire agus é féin a choimeád ar an eolas in eolaíochtaí gaolmhara
english
to allow the appeal, inform the Minister of his decision and to direct him to grant a licence
irish
géilleadh don achomharc, a bhreith a chur in iúl don Aire agus a threorú dó ceadúnas a dheonú
english
to obtain, collate and analyse information and intelligence
irish
faisnéis agus eolas a fháil, a chóimheas agus a anailísiú
english
the taking and analysis of samples, the keeping of records and furnishing of information, the prevention of discharge in the event of breakdown in plant
irish
samplaí a thógáil agus a anailísiú, taifid a choimeád agus faisnéis a thabhairt, scardadh a chosc i gcás gléasra loiceadh
english
information in any visual advertisement or visual announcement
irish
eolas in aon dearc-fhógrán nó dearc-chraoladh
english
which serves either by means of visual images with or without sounds or only by means of sounds to inform persons of anything or to educate or entertain them
irish
a fhónann trí dhearc-íomhánna i dteannta nó d'éagmais fuaimeanna nó trí fhuaimeanna amháin le haon ní a chur i bhfios do dhaoine nó iad a theagasc nó siamsaíocht a dhéanamh dóibh
english
to ensure that its purpose is to elicit information upon or elucidate matters of fact or policy and that it contains no argument or personal imputation
irish
chun deimhin a dhéanamh de gur Ceist í chun eolas nó léiriú a fháil ar chúrsaí fíorais nó beartais agus nach bhfuil aon argóint inti ná aon líomhnachas pearsanta
english
on information supplied on oath that further information has come to the knowledge of since the person
irish
tar éis fianaise a fháil faoi mhionn go bhfuil fianaise bhreise faighte ó scaoileadh saor an duine i ndáil le drochamhras a bheith ar an duine sin go raibh sé páirteach sa chion ar ina leith a lorgaítear é a ghabháil
english
circulation of information provided for in Article …
irish
scaipeadh na faisnéise dá dtagraítear in Airteagal …
english
to furnish him with such further information as he may require with a view to enabling him to ascertain the names and addresses
irish
cibé eolas breise a thabhairt dó a iarrfaidh sé lena chumasú dó fios ainmneacha agus seoltaí a fháil
english
the information it requires to assess the possibilities for …
irish
an fhaisnéis is gá go bhféadfar a mheas cad é an bhreith atá ar …
english
all the information which a prudent prospective purchaser of the asset might reasonably require
irish
an fhaisnéis go léir a bheadh ag teastáil ó dhuine stuama a mbeadh beartaithe aige an tsócmhainn a cheannach
english
know-how means industrial information and techniques likely to assist in the carrying out of extractive operations
irish
ciallaíonn fios feasa eolas agus teicníochtaí tionscail ar dhóigh dóibh gur cabhair iad le hoibríochtaí eastóscaidh a sheoladh
english
such steps as he considers appropriate to keep the Council informed of matters which are likely to assist
irish
cibé bearta is iomchuí chun faisnéis a choiméad leis an gComhairle i dtaobh ábhair gur dóigh dóibh bheith ina gcabhair don Chomhairle
english
to give such information as will enable the auditor to form an opinion
irish
eolas a thabhairt a chuirfidh ar chumas an iniúchóra tuairim a cheapadh
Copyright © 2003-2021 Irish Dictionary Online
[Terms of Service] [Privacy Policy]