This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
false
  
adjective
bréagach
adjective
english
false
alarm
irish
gáir
bhréige
english
false
teeth
irish
fiacla
bréige
english
under
false
pretences
irish
le
dúmas
bréige
english
under
false
pretences
irish
le
dúmas
bréige
english
any
person
who
gives
false
evidence
before
such
person
shall
be
guilty
of
perjury
and
be
punishable
accordingly
irish
aon
duine
a
thabharfaidh
fianaise
éithigh
os
comhair
an
duine
sin
beidh
sé
ciontach
i
mionnú
éithigh
agus
beidh
sé
inphionósaithe
dá
réir
sin
english
penalty
for
false
alarms
,
every
person
who
knowingly
gives
by
means
of
a
street
fire
alarm
,
a
direct
statement
,
a
message
or
otherwise
irish
pionóis
mar
gheall
ar
bhréag
-
rabhaidh
,
gach
duine
a
dhéanfaidh
go
feasach
trí
rabhchán
dóiteáin
sráide
,
trí
ráiteas
díreach
,
trí
theachtaireacht
nó
eile
english
failing
to
notify
chargeability
to
tax
,
making
a
false
statement
to
obtain
an
allowance
irish
mainneachtain
inmhuirearacht
i
leith
cánach
a
chur
in
iúl
,
ráiteas
bréagach
a
dhéanamh
chun
liúntas
a
fháil
english
a
person
who
sends
for
the
purpose
of
causing
annoyance
,
inconvenience
or
needless
anxiety
to
another
a
message
which
he
knows
to
be
false
irish
aon
duine
a
dhéanfaidh
teachtaireacht
is
eol
dó
a
bheith
bréagach
a
chur
chun
duine
eile
a
chrá
nó
chun
ciotaí
a
dhéanamh
dó
nó
chun
imní
gan
ghá
a
chur
air
english
common
law
offences
,
murder
,
manslaughter
,
the
common
law
offence
of
arson
,
kidnapping
,
false
imprisonment
irish
cionta
faoin
dlí
coiteann
,
dúnmharú
,
dúnorgain
,
an
cion
faoin
dlí
coiteann
is
coirloscadh
,
fuadach
,
príosúnú
neamhdhleathach
english
if
it
collaborates
in
the
production
of
false
taxation
documents
with
the
intention
of
concealing
material
relevant
to
taxation
irish
má
théann
sé
i
gcomhcheilg
chun
doiciméid
bhréagacha
chánach
a
thabhairt
ar
aird
d
'
fhonn
an
t
-
ábhar
inchánach
a
cheilt
english
to
communicate
any
information
which
he
knows
to
be
false
irish
aon
fhaisnéis
a
pháirtiú
is
eol
dó
a
bheith
bréagach
english
in
purported
compliance
with
any
obligation
to
which
he
is
subject
recklessly
gives
information
which
is
false
irish
a
dhéanfaidh
agus
é
ag
airbheartú
bheith
ag
comhlíonadh
aon
oibleagáide
a
bheidh
de
cheangal
air
faisnéis
a
thabhairt
go
meargánta
a
bheidh
bréagach
english
a
false
indication
that
any
goods
comply
with
a
standard
specified
or
recognised
by
any
person
or
implied
by
the
approval
of
any
person
irish
aon
taispeánadh
bréagach
go
gcomhlíonann
aon
earraí
caighdeán
a
shonraíonn
nó
a
aithníonn
aon
duine
nó
is
inchiallaithe
ó
fhormheas
aon
duine
english
having
altered
or
falsely
made
or
ante
-
dated
or
counterfeited
or
offered
or
uttered
a
licence
,
declaration
,
certificate
or
instrument
irish
ceadúnas
,
dearbhú
,
deimhniú
nó
ionstraim
a
athrú
nó
a
dhéanamh
go
bréagach
nó
a
réamhdhátú
nó
a
ghóchumadh
nó
a
athrú
nó
a
rith
english
he
gave
false
information
with
intent
that
it
should
deceive
,
but
this
presumption
may
be
rebutted
irish
thug
sé
faisnéis
bhréagach
le
hintinn
go
meabhlódh
sí
,
ach
féadfar
an
toimhde
sin
a
fhrisnéis
english
a
person
who
knowingly
or
recklessy
authorises
the
inclusion
in
a
statement
of
any
matter
which
is
misleading
,
false
or
deceptive
in
a
material
particular
irish
aon
duine
a
thabharfaidh
go
feasach
nó
go
meargánta
údarás
chun
aon
ábhar
atá
míthreorach
,
bréagach
nó
meabhlach
i
bponc
ábhartha
a
chur
isteach
i
ráiteas
english
if
a
person
in
any
deposition
wilfully
and
corruptly
gives
false
evidence
irish
má
dhéanann
duine
in
aon
teistíocht
fianaise
bhréagach
a
thabhairt
go
toiliúil
agus
go
héillitheach
english
undertakings
...
which
knowingly
furnish
false
information
irish
gnóthais
...
a
thabharfaidh
faisnéis
atá
bréagach
go
bhfios
dóibh
english
to
issue
false
or
fictitious
-
or
itself
falsifies
-
invoices
or
other
taxation
details
irish
sonraisc
nó
aon
sonraí
cánach
eile
a
thabhairt
ar
aird
atá
bréagach
,
samhailteach
nó
falsaithe
english
false
or
misleading
statement
in
any
material
particular
irish
ráiteas
bréagach
nó
míthreorach
in
aon
phonc
ábhartha
english
slander
of
title
,
malicious
prosecution
,
false
imprisonment
irish
clúmhilleadh
teidil
,
ionchúiseamh
mailíseach
,
príosúnú
neamhdhleathach
english
swears
any
matter
or
thing
which
is
false
or
untrue
irish
aon
ábhar
nó
ní
a
dhearbhú
go
atá
bréagach
english
that
the
patent
was
obtained
on
a
false
suggestion
or
representation
irish
gur
le
hinmheabhrú
nó
uiríoll
a
bhí
bréagach
a
fuarthas
an
phaitinn
english
false
evidence
,
guilty
of
perjury
irish
fianaise
bhréagach
,
ciontach
i
mionnú
éithigh
english
the
obtaining
of
a
certificate
by
means
of
a
false
statement
irish
deimhniú
a
fháil
trí
ráiteas
bréagach
english
knowingly
to
make
a
false
report
or
statement
tending
to
show
that
an
offence
has
been
committed
or
tending
to
give
rise
to
apprehension
for
the
safety
of
persons
irish
tabhairt
go
feasach
tuairisc
nó
ráiteas
bréige
a
chuirfeadh
i
gcéill
cion
a
bheith
déanta
nó
a
d
'
fhéadfadh
imní
a
mhúscailt
faoi
shábháilteacht
daoine
english
a
statement
made
regardless
of
whether
it
is
true
or
false
shall
be
deemed
to
be
made
recklessly
irish
ráiteas
a
rinneadh
gan
suim
arbh
fhíor
nó
bréagach
é
measfar
gur
go
meargánta
a
rinneadh
é
english
if
a
person
in
the
course
or
for
the
purposes
of
a
trade
,
business
or
profession
recklessly
makes
a
statement
which
is
false
irish
má
dhéanann
duine
i
gcúrsa
nó
chun
críocha
trádála
,
gnó
nó
gairme
ráiteas
go
meargánta
atá
bréagach
english
slander
of
title
,
malicious
prosecution
and
false
imprisonment
irish
clúmhilleadh
teidil
,
ionchúiseamh
mailíseach
,
príosúnú
neamhdhleathach
english
a
person
shall
not
obstruct
or
interfere
with
,
or
give
false
information
to
,
an
authorised
officer
irish
ní
chuirfidh
duine
bac
ná
treampán
ar
oifigeach
údaraithe
,
nó
ní
thabharfaidh
sé
faisnéis
bhréagach
dó
english
the
writ
of
consultation
,
averment
against
false
returns
of
bailiffs
of
liberties
,
assizes
irish
an
eascaire
comhchomhairliúcháin
,
deimhneasc
in
aghaidh
tuairisceáin
bhréagacha
ó
bháillí
saoirsí
,
seisiúin
english
if
any
person
gives
a
false
or
fictitious
name
or
address
irish
i
gcás
duine
ar
bith
do
thabhairt
ainm
nó
seoladh
a
bheas
bréagach
nó
cumtha
english
if
any
person
falsely
represents
...
irish
má
chuireann
aon
duine
i
gcéill
go
bréagach
...
english
where
the
libel
or
slander
or
injurious
falsehood
is
published
irish
má
fhoilsíonn
duine
an
leabhal
,
an
clúmhilleadh
nó
an
bhréag
dhíobhálach
english
if
any
person
falsely
and
deceitfully
personates
any
owner
of
any
shares
irish
má
dhéanann
aon
duine
go
falsa
agus
go
meabhlach
pearsanú
ar
dhuine
is
úinéir
ar
aon
scair
english
falsehood
or
prevarication
with
a
view
to
deceiving
irish
falsacht
nó
fiaradh
fírinne
d
'
fhonn
meabhlú
a
dhéanamh
Copyright © 2003-2022 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]