This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
election
  
noun
toghchán
masculine noun, 1st declension
toghadh
masculine noun
english
the
election
was
affected
by
error
irish
chuaigh
earráid
chun
éifeachta
ar
an
toghchán
english
Election
of
Members
of
Seanad
ireann
by
Institutions
of
Higher
Education
,
constitutional
referenda
,
in
the
Appendix
irish
Forais
Ardoideachais
do
Thoghadh
Comhaltaí
de
Sheanad
ireann
,
reifrinn
bhunreachta
,
san
Fhoscríbhinn
english
a
member
of
the
Board
whose
term
of
office
expires
otherwise
than
by
reason
of
his
being
removed
from
office
shall
be
eligible
for
election
,
re
-
election
,
appointment
or
re
-
appointment
irish
comhalta
den
Bhord
a
rachaidh
a
théarma
oifige
in
éag
ar
dhóigh
seachas
de
dhroim
é
a
chur
as
oifig
,
beidh
sé
intofa
,
inatofa
,
incheaptha
nó
inathcheaptha
english
elections
of
representatives
to
the
Assembly
shall
be
held
and
conducted
and
in
case
an
Assembly
election
is
contested
the
poll
shall
be
taken
according
to
the
principle
of
proportional
representation
irish
déanfar
toghcháin
ionadaithe
don
Tionól
a
stiúradh
de
réir
an
Achta
seo
agus
i
gcás
toghchán
Tionóil
a
bheith
faoi
iomaidh
tógfar
an
vótaíocht
de
réir
phrionsabal
na
hionadaíochta
cionúire
english
a
note
of
the
qualifications
,
disqualifications
and
incapacities
as
regards
election
to
and
membership
of
the
Assembly
irish
nóta
i
dtaobh
na
gcáilíochtaí
,
na
ndícháilíochtaí
agus
na
n
-
éagumas
maidir
le
duine
a
thoghadh
don
Tionól
agus
lena
bheith
ina
chomhalta
den
Tionól
english
it
shall
not
be
obligatory
to
hold
a
fresh
election
if
an
Assembly
election
is
otherwise
due
to
be
held
in
the
State
irish
ní
bheidh
sé
d
'
oibleagáid
toghchán
úr
a
dhéanamh
má
dhlitear
ar
dhóigh
eile
toghchán
Tionóil
a
dhéanamh
sa
Stát
english
the
person
elected
at
such
void
election
shall
cease
forthwith
to
be
a
representative
in
the
Assembly
irish
scoirfidh
an
duine
a
toghadh
sa
toghchán
neamhnithe
ar
ala
na
huaire
de
bheith
ina
ionadaí
sa
tionól
english
an
Assembly
election
may
be
questioned
on
the
grounds
of
want
of
eligibility
,
obstruction
of
or
interference
with
or
other
hindrance
to
the
conduct
of
the
election
irish
féadfar
toghchán
Tionóil
a
thabhairt
faoi
cheist
mar
gheall
ar
neamhcháilitheacht
nó
ar
chosc
nó
cur
isteach
nó
bacadh
eile
ar
stiúradh
an
toghcháin
english
an
assignment
by
the
returning
officer
shall
not
form
a
ground
on
which
an
Assembly
election
may
be
questioned
irish
ní
foras
ar
a
bhféadfar
toghchán
Tionóil
a
thabhairt
faoi
cheist
sannadh
ag
an
gceann
comhairimh
english
that
a
female
candidate
to
be
eligible
for
selection
shall
be
unmarried
or
a
widow
is
hereby
repealed
irish
aisghairtear
leis
seo
go
gcaithfidh
baniarrthóir
bheith
neamhphósta
nó
ina
baintreach
chun
bheith
inroghnaithe
english
the
returning
officer
at
an
election
shall
not
be
entitled
to
be
nominated
as
or
to
nominate
a
candidate
at
the
election
irish
ní
bheidh
an
ceann
comhairimh
i
dtoghchán
i
dteideal
go
n
-
ainmneofar
é
mar
iarrthóir
nó
go
n
-
ainmneodh
sé
iarrthóir
sa
toghchán
english
a
member
shall
be
eligible
for
nomination
as
a
candidate
and
for
election
at
an
election
irish
beidh
comhalta
cáilithe
lena
ainmniú
mar
iarrthóir
agus
lena
thoghadh
i
dtoghchán
english
the
persons
who
shall
be
entitled
to
nominate
a
candidate
for
election
irish
na
daoine
a
bheidh
i
dteideal
iarrthóir
a
ainmniú
lena
thoghadh
english
non
-
party
candidate
,
a
party
organised
to
contest
an
Assembly
election
,
replacement
candidate
irish
iarrthóir
neamh
-
pháirtí
,
páirtí
atá
eagraithe
chun
bheith
san
iomaidh
i
dtoghchán
Tionóil
,
iarrthóir
ionaid
english
no
person
shall
be
entitled
to
subscribe
to
the
nomination
of
more
than
one
candidate
in
respect
of
the
same
election
irish
ní
cead
d
'
aon
duine
díobh
sin
bheith
páirteach
in
ainmniú
breis
is
aon
iarrthóir
amháin
d
'
oifig
an
Uachtaráin
san
aon
-
toghchán
english
to
have
the
right
to
vote
and
to
stand
as
a
candidate
at
municipal
elections
irish
an
ceart
chun
vótála
agus
chun
bheith
ina
iarrthóir
i
dtoghcháin
bhardasacha
a
bheith
ag
duine
english
when
the
return
to
a
Writ
issued
for
the
election
of
a
member
to
fill
a
casual
vacancy
shall
come
into
his
hands
irish
nuair
a
bheidh
an
freagra
faighte
aige
ar
Eascaire
a
eisíodh
chun
comhalta
a
thoghadh
chun
corrfholúntas
a
líonadh
english
the
Cathaoirleach
shall
immediately
upon
his
election
take
the
Chair
;
until
such
Senator
is
elected
the
Clerk
shall
continue
to
act
as
Chairman
irish
rachaidh
an
Cathaoirleach
i
gCeannas
díreach
tar
éis
a
thofa
;
go
dtí
go
dtoghfar
an
Seanadóir
sin
leanfaidh
an
Cléireach
de
bheith
ag
gníomhú
mar
Fhear
Ceannais
english
a
motion
may
be
made
directing
the
Ceann
Comhairle
to
direct
the
Clerk
to
issue
his
Writ
for
the
election
of
a
member
to
fill
any
vacancy
that
may
occur
from
time
to
time
irish
féadfar
tairiscint
a
dhéanamh
á
ordú
don
Cheann
Comhairle
a
ordú
don
Chléireach
a
Eascaire
a
chur
amach
chun
comhalta
a
thoghadh
chun
aon
fholúntas
a
tharlóidh
ó
am
go
ham
a
líonadh
english
elector
,
election
year
,
an
employee
in
a
wholetime
capacity
,
nomination
day
,
polling
day
irish
toghthóir
,
bliain
toghcháin
,
fostaí
i
gcáil
lánaimsire
,
lá
ainmniúcháin
,
lá
vótaíochta
english
in
default
of
election
irish
cheal
roghnaithe
english
to
act
in
a
disorderly
manner
at
a
lawful
public
meeting
held
in
connection
with
an
election
irish
gníomhú
go
heasordúil
ag
cruinniú
poiblí
dleathach
a
comóradh
i
ndáil
le
toghchán
english
to
ensure
the
smooth
and
efficient
holding
of
the
election
and
to
secure
uniformity
of
procedure
in
regard
thereto
irish
chun
a
áirithint
go
ndéanfar
an
toghchán
a
stiúradh
go
réidh
agus
go
héifeachtach
agus
chun
comhionannas
sa
nós
imeachta
ina
leith
a
chur
in
áirithe
english
if
the
electorate
for
a
fisheries
region
in
any
election
year
elect
no
elected
members
irish
mura
ndéanfaidh
an
toghlacht
do
réigiún
iascaigh
aon
chomhaltaí
tofa
a
thoghadh
aon
bhliain
toghcháin
english
pending
the
election
of
its
officers
irish
go
dtí
go
mbeidh
a
oifigigh
arna
dtoghadh
english
subsequent
elections
shall
take
place
in
the
corresponding
period
irish
comórfar
toghcháin
iardain
sa
tréimhse
chomhréire
english
an
election
may
be
questioned
on
the
grounds
of
want
of
qualification
,
obstruction
of
or
interference
with
or
other
hindrance
to
the
conduct
of
the
election
irish
féadfar
toghchán
a
thabhairt
faoi
cheist
ar
fhoras
díth
cáilíochta
,
seoladh
an
toghcháin
a
bhac
nó
a
chosc
nó
a
thoirmeasc
ar
aon
bhealach
eile
english
where
a
petition
alleges
bribery
and
a
payment
or
other
consideration
to
have
been
made
or
to
have
passed
after
the
result
of
the
local
election
was
declared
irish
i
gcás
ina
líomhnófar
in
achainí
go
ndearnadh
breabaireacht
agus
gur
tugadh
nó
gur
ghluais
íocaíocht
nó
comaoin
eile
tar
éis
toradh
an
toghcháin
áitiúil
a
dhearbhú
english
a
declaration
that
the
whole
of
the
election
or
a
specified
part
of
it
was
void
irish
dearbhú
go
raibh
an
toghchán
go
léir
nó
cuid
shonraithe
de
neamhfheidhmiúil
english
for
the
disclaimer
,
renunciation
,
election
or
lapse
or
for
the
waiver
of
a
claim
irish
ar
éileamh
a
shéanadh
,
a
thréigean
nó
a
roghnú
,
ar
éileamh
scaoileadh
nó
ar
éileamh
a
tharscaoileadh
english
National
Stud
Act
,
in
case
he
is
nominated
as
a
member
/
for
election
to
either
such
House
irish
an
tAcht
Graí
Náisiúnta
,
i
gcás
é
a
ainmniú
mar
chomhalta
de
/
le
toghadh
chun
ceachtar
Tí
acu
sin
english
where
an
election
is
contested
the
poll
shall
be
taken
by
secret
ballot
and
according
to
the
principles
of
proportional
representation
irish
i
gcás
ar
toghchán
iomaíochta
toghchán
tógfar
an
vótaíocht
trí
rúnbhallóid
agus
de
réir
phrionsabal
na
hionadaóchta
cionúire
english
the
time
within
which
and
the
time
for
and
manner
of
sending
postal
ballot
papers
issued
at
an
election
to
a
person
authorised
to
receive
them
on
behalf
of
the
returning
officer
irish
an
tréimhse
ar
laistigh
di
agus
an
tráth
agus
an
modh
chun
páipéir
phostbhallóide
a
eisíodh
i
dtoghchán
a
chur
chuig
duine
a
bhfuil
údarás
aige
iad
a
ghlacadh
thar
ceann
an
cheann
comhairimh
english
it
is
a
genuine
political
party
and
is
organised
in
the
State
to
contest
such
an
election
irish
is
páirtí
polaitíochta
fíorcheart
é
atá
eagraithe
chun
bheith
san
iomaidh
i
dtoghchán
den
sórt
sin
english
a
power
to
remove
from
the
station
all
election
literature
which
advocates
the
candidature
of
a
particular
person
irish
cumhacht
chun
gach
uile
litríocht
toghcháin
ag
taobhú
le
hiarrthóireacht
duine
a
chur
amach
as
an
stáisiún
english
where
an
election
is
contested
the
poll
shall
be
taken
by
secret
ballot
and
on
the
principle
of
proportional
representation
by
means
of
the
single
transferable
vote
irish
má
théitear
in
iomaidh
i
dtoghchán
is
le
rúnbhallóid
agus
ar
phrionsabal
na
hionadaíochta
cionúire
agus
ar
mhodh
an
aonghutha
inaistrithe
a
thógfar
an
vótaíocht
english
references
in
this
Act
to
the
electorate
of
a
fisheries
region
for
an
election
year
shall
be
construed
as
irish
déanfar
tagairt
san
Acht
seo
do
thoghlacht
réigiúin
iascaigh
do
bhliain
toghcháin
a
fhorléiriú
mar
english
elections
of
elective
Executive
Directors
shall
be
conducted
at
intervals
of
two
years
irish
déanfar
toghcháin
Stiúrthóirí
Feidhmiúcháin
toghaí
a
sheoladh
i
gceann
tréimhsí
dhá
bhliain
english
the
elections
of
conservators
would
fall
to
be
held
in
the
year
irish
maidir
leis
na
toghcháin
choimeádaithe
a
bheadh
le
déanamh
sa
bhliain
english
polling
at
every
general
election
shall
as
far
as
practicable
take
place
on
the
same
day
throughout
the
country
irish
an
vótáil
do
gach
olltoghchán
ar
leith
ní
foláir
í
a
dhéanamh
sa
mhéid
gur
féidir
é
an
t
-
aon
lá
amháin
ar
fud
na
dúiche
uile
Copyright © 2003-2021 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]