This website is in
English
Irish/Gaelige
Spanish/Español
Home
Dictionary
Verbs
About
bound
  
noun
teorainn
(genitive plural)
feminine noun
léim
(leap)
feminine noun, 2nd declension
abhóg
feminine noun, 2nd declension
bound
  
verb
léim
(leap)
intransitive verb
teorannaigh
(limit)
transitive verb
bound
  
other
preab
english
to
abound
in
/
with
irish
bheith
ag
gur
thar
maoil
le
english
the
lake
abounds
in
fish
irish
tá
flúirse
éisc
ar
an
loch
english
to
be
bound
to
do
something
(obliged)
irish
é
a
bheith
mar
oibleagáid
ort
rud
a
dhéanamh
english
to
be
bound
to
do
something
(obliged)
irish
ceangal
a
bheith
ort
rud
a
dhéanamh
english
it
'
s
bound
to
happen
(likely)
irish
is
cinnte
go
dtarlóidh
sé
english
to
be
bound
by
(law, regulation)
irish
iallach
(+
genitive
case
)
a
bheith
ort
english
to
be
bound
for
…
irish
bheith
ag
triall
ar
…
english
out
of
bounds
irish
toirmiscthe
english
out
of
bounds
(sport)
irish
thar
teorainn
english
to
marry
on
the
rebound
irish
pósadh
d
'
athléim
english
an
instrument
of
ratification
,
acceptance
or
approval
,
or
a
notification
of
consent
to
be
bound
irish
ionstraim
dhaingniúcháin
,
ghlachta
nó
fhormheasa
,
nó
fógra
toilithe
bheith
faoi
cheangal
english
adjoining
Stagrennan
townland
and
shown
as
mud
and
shingle
to
its
junction
with
the
southern
boundary
of
the
same
parcel
irish
atá
tadhlach
le
baile
fearainn
Steach
Dhroighneáin
agus
a
dtaispeántar
gur
láib
agus
duirling
é
go
dtí
a
hacomhal
le
teorainn
theas
na
dáileachta
céanna
english
trade
and
tourist
advertising
books
,
bound
or
in
sheets
irish
leabhair
phoiblíochta
tráchtála
nó
turasóireachta
,
ceangailte
nó
ina
leatháin
english
the
person
has
effectively
agreed
to
be
bound
by
such
determination
irish
chomhaontaigh
an
duine
go
héifeachtúil
bheith
faoi
cheangal
ag
an
gcinneadh
sin
english
along
the
imaginary
northerly
projection
of
the
last
mentioned
boundary
irish
feadh
samhailfhadú
ó
thuaidh
ar
an
teorainn
deiridh
sin
english
which
road
runs
along
the
southern
boundaries
of
the
townlands
of
Carrickphierish
shall
be
added
to
the
city
electoral
area
irish
an
bóthar
a
ghabhann
feadh
theorainneacha
theas
bhailte
fearainn
Charraig
Phiarais
a
chur
leis
an
toghlimistéar
cathrach
english
along
the
eastern
boundary
of
the
Santry
By
-
Pass
Extension
irish
feadh
theorainn
thoir
Shíneadh
Imród
Sheantraibh
english
the
members
of
the
boards
shall
not
be
bound
by
any
instructions
irish
ní
bheidh
comhaltaí
na
mBord
faoi
cheangal
ag
aon
teagasc
english
where
the
criminal
injury
was
committed
on
the
verge
of
a
boundary
(
to
be
selected
by
the
applicant
)
irish
i
gcás
ina
ndearnadh
an
díobháil
choiriúil
ar
imeall
teorann
(
a
roghnóidh
an
t
-
achomharcóir
)
english
books
bound
otherwise
than
in
paper
,
excluding
meteorological
or
scientific
atlases
irish
leabhair
chruachlúdaigh
nó
cheangailte
seachas
atlais
mheitéareolaíochta
nó
eolaíochta
nádúrtha
english
books
,
stitched
,
cased
or
bound
irish
leabhair
,
fuaite
,
cásáilte
nó
ceangailte
english
commencing
at
the
point
where
the
centre
line
of
Kilmacud
Road
Upper
meets
the
northern
boundary
of
the
district
electoral
division
irish
ag
tosú
ag
an
bpointe
mar
a
dteagmhaíonn
lárlíne
Bhóthar
Chill
Mochuda
Uachtair
le
teorainn
thuaidh
na
toghroinne
ceantair
english
Chief
Boundary
Surveyor
,
Review
Body
on
Higher
Remuneration
in
the
Public
Sector
irish
Príomh
-
Shuirbhéir
Teorann
,
an
Gasra
Athbhreithnithe
ar
Luach
Saothair
níos
Airde
san
Earnáil
Phoiblí
english
the
place
on
shore
nearest
the
place
where
the
damage
was
caused
,
one
mile
beyond
the
coastal
boundary
of
a
local
authority
area
irish
an
áit
ar
an
mórthír
is
cóngaraí
don
áit
ina
ndearnadh
an
damáiste
,
míle
slí
amach
ó
theorainn
chósta
limistéar
údaráis
áitiúil
english
Commissioner
of
Valuation
,
Boundary
Surveyor
irish
Coimisinéir
Luachála
,
Suirbhéir
Teorann
english
where
a
traffic
warden
demands
information
of
a
person
,
the
person
shall
not
be
bound
to
comply
with
the
request
unless
the
warden
produces
official
identification
of
his
identity
irish
i
gcás
ina
n
-
éileoidh
maor
tráchta
faisnéis
ar
dhuine
,
ní
bheidh
de
cheangal
ar
an
duine
géilleadh
don
iarratas
mura
dtabharfaidh
an
maor
ar
aird
aitheantas
oifigiúil
air
féin
english
on
the
terms
of
his
being
bound
to
maintain
the
same
and
deliver
it
over
in
good
condition
at
the
end
of
the
lease
irish
ar
théarmaí
é
a
bheith
faoi
cheangal
an
céanna
a
chothabháil
agus
a
sheachadadh
ar
ais
faoi
dhea
-
bhail
ar
dheireadh
a
bheith
leis
an
léas
english
in
the
erection
of
boundary
walls
or
fences
for
the
use
,
protection
or
ornamentation
of
buildings
irish
chun
ballaí
nó
fálta
teorann
a
thógáil
chun
úsáide
foirgneamh
nó
mar
chosaint
nó
mar
ornáidiú
dóibh
english
the
injured
person
shall
be
bound
by
the
findings
of
fact
irish
beidh
an
duine
díobháilte
faoi
cheangal
ag
an
gcinneadh
fíorais
english
to
form
a
cushion
of
which
the
boundaries
include
the
ground
,
water
or
other
surface
beneath
the
vehicle
irish
agus
a
ndéanann
adhairt
de
ar
teorainneacha
di
an
talamh
,
an
t
-
uisce
nó
an
foréadan
eile
faoin
bhfeithicil
english
where
any
part
of
the
boundary
of
the
functional
area
of
a
local
authority
is
a
line
of
high
water
of
the
sea
or
a
tidal
river
or
a
tidal
lake
irish
más
rud
é
gur
líne
bharr
láin
farraige
nó
abhainn
taoide
nó
loch
taoide
aon
chuid
de
theorainn
limistéir
feidhme
údaráis
áitiúil
english
all
tidal
inlets
bounded
by
a
straight
line
drawn
from
Sheep
irish
na
góilíní
farraige
go
léir
atá
teoranta
le
líne
dhíreach
a
tharraingeofaí
ó
Rinn
Mhuintir
Bháire
go
Rinn
Chró
agus
líne
an
láin
mhara
english
to
the
point
where
it
meets
the
imaginary
north
-
westerly
projection
of
the
southern
boundary
of
St
.
Josephs
Carmelite
Monastery
irish
go
dtí
an
pointe
mar
a
dteagmhaíonn
sé
leis
an
samhailfhadú
siar
ó
thuaidh
ar
theorainn
theas
Mhainistir
Chairmilíteach
Naomh
Seosamh
english
the
members
may
not
be
bound
by
any
mandatory
instructions
irish
ní
bheidh
na
comhaltaí
inchurtha
faoi
cheangal
ag
aon
teagaisc
shainordaitheacha
english
they
shall
not
be
bound
by
any
mandate
or
instructions
irish
ní
bheidh
siad
faoi
cheangal
ag
aon
sainordú
ná
teagasc
english
starting
at
a
point
in
the
river
Boyne
where
the
boundary
is
intersected
by
a
straight
line
drawn
between
Tom
Roe
irish
ag
tosú
ag
pointe
sa
Bhóinn
mar
a
dtrasnaítear
teorainn
le
líne
dhíreach
arna
tarraingt
idir
Pointe
Thom
Rua
agus
acomhal
teorainneacha
thuaidh
english
such
security
as
the
society
may
require
conditioned
for
becoming
bound
by
at
least
one
sufficient
surety
in
a
bond
irish
cibé
urrús
a
cheanglóidh
an
cumann
agus
é
de
choinníoll
ann
go
rachaidh
sé
faoi
cheangal
leorurra
amháin
ar
a
laghad
i
mbanna
english
books
bound
otherwise
than
in
paper
,
provided
that
the
binding
does
not
contain
leather
irish
leabhair
atá
clúdaithe
nó
ceangailte
ar
chanbhás
,
ar
choinníoll
nach
bhfuil
aon
leathar
sa
cheangal
english
the
members
...
may
not
be
bound
by
...
irish
ní
bheidh
comhaltaí
...
inchurtha
faoi
cheangal
ag
...
english
the
Corporation
means
the
Mayor
,
Aldermen
and
Burgesses
of
the
existing
Borough
boundary
irish
ciallaíonn
an
Bardas
méara
,
seanóirí
agus
buirgéisigh
theorainn
láithreach
na
Buirge
Copyright © 2003-2021 Irish Dictionary Online
[
Terms of Service
] [
Privacy Policy
]