Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
uiscí
Usage
  1. tuiscint as = to put two and two together
  2. uiscí mianra = spa water
  3. goirt a uisciú = irrigating fields
  4. uiscí aeraithe = aerated waters
  5. rud a thuiscint = to cotton on to something
  6. ar an míthuiscint = under the erroneous belief
  7. limistéar uiscithe = irrigated area
  8. tuiscint chéile = mutual understanding
  9. baint as, tuiscint as = to deduce from
  10. uiscí mianra blaisithe = flavoured spa waters
  11. tuaslagán uisciúil deataigh = liquid smoke solution
  12. uiscí a thig faoi dhlínse ... = waters falling within the jurisdiction of; waters under the jurisdiction of
  13. tuiscint Eorpach a chur chun cinn = to promote a European awareness
  14. uiscí atá laistigh de theorainn ... = waters situated within a limit of ...
  15. tionscadal draenála agus uisciúcháin = drainage and irrigation project
  16. uiscí inmheánacha intíre an Stáit = the internal or inland waters of the State
  17. criosanna áirithe de na huiscí farraige = certain areas of the maritime waters
  18. stoc a chur ar ais arís ar uiscí cladaigh = to restock inshore waters
  19. tuairisc a chuireann in iúl i dtuiscint = description indicating or suggesting
  20. Eau de Cologne agus uiscí maisiúcháin eile = Eau de Cologne and other toilet waters
  21. tuiscint neamhchruinn ar fhorais an bheartais sin = a very hazy understanding of the motivation for that policy
  22. uisciú fíonghort le haghaidh fíonchaor a thoirmemasc = prohibition of irrigation of wine grape vineyards
  23. chun tuiscint do comhoidhreacht chultúrtha a dhearbhú = to affirm the awareness of a common cultural heritage
  24. comhdhearcadh agus tuiscint chéile a thabhairt i réim = to develop a common approach and mutual understanding
  25. báid ar gnách leo a gcuid iascaireachta a dhéanamh sna huiscí sin = vessels which fish traditionally in those waters
  26. uiscí atá i bhfad ó bhaile ach a bhfuil iomadúlacht ar an iasc iontu = distant but well-stocked fishing grounds
  27. duine ag iascaireacht in uiscí taoide speisialta chun bric a thógáil = a person fishing in special tidal waters for the taking of trout
  28. ainmhithe inveirteabracha uiscí lena sceathrach, lena n-ál lena n-óga = aquatic invertebrate animals or their spawn, or brood or young
  29. clár de astógálacha as uiscí ina limistéar feidhmiúcháin a bhunú agus a choimeád = to establish and keep a register of abstractions from waters in its functional area
  30. leathadh, fuarú, cur i salann, i ndé-ocsaíd sulfair i dtuaslagáin uisciúla eile = spreading out, chilling, placing in salt, sulphur dioxide or other aqueous solut ions
  31. inbhear ascaill farraige agus uiscí taoide aon chuisle, crompáin, cuain abhann = an estuary or an arm of the sea and the tidal waters of any channel, creek, bay or river
  32. barraí agus talamh a dhustáil agus a spréáil, trealamh uiscithe agus siltín a oibriú = dusting and spraying of crops and land, operation of irrigation and drainage equipment
  33. aon limistéar farraige chun a bhfeitheann uiscí inmheánacha uiscí intíre an Stáit = any area of the sea to which the internal or inland waters of the State extend
  34. nuair a thig na soithí sin go sealadach go taismeach isteach in uiscí na Stát Conarthach = when such vessels temporarily, or accidentally enter the waters of Contracting States
  35. aon chaoi réasúnach chun an t-árthach atá ina cosantóir a ghabháil in uiscí teorann an tíre = any reasonable opportunity of arresting the defendant vessel within the territorial waters of the country
  36. plean bainistithe cáilíochta uisce le haghaidh aon uiscí ina limistéar atá tadhlach leis = a water quality management plan for any waters situated in its area or which adjoin it
  37. ábhar truailliúcháin a thógáil as uiscí chun é a chosc ar aon chuid den limistéar a dhochrú = to remove polluting matter from waters to prevent it affecting any part of the area
  38. faireachán agus maoirseacht na n-uiscí atá faoi dhlínse faoi cheannas Phoblacht na Portaingéile = monitoring and supervising waters falling under the sovereignty or within the jurisdiction of Portugal
  39. táirgí iascaireacht mhara agus táirgí eile arna dtógáil ag báid ón muir lasmuigh n-uiscí teorann = products of sea fishing and other products taken from the sea by their vessels outside the territorial waters
  40. sruthán, loch, canáil, taiscumar, uiscíoch, linn, sruthchúrsa uiscí intíre eile, nádúrtha saorga = stream, lake, canal, reservoir, aquifer, pond, watercourse or other inland waters, whether natural or artificial