Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
trátha
Usage
  1. idir sin is tráthas = later on
  2. i dtrátha a a chlog = at about 2 o'clock
  3. tháinig siad i dtrátha a naoi = they landed up about nine(vi:)(land up)
  4. mura gcomhdaítear in am trátha na haistriúcháin = if the translations are not filed in due time
  5. minicíocht, agus tráthanna cruinnithe an choiste sábháilteachta = the frequency, duration and times of meetings of the safety committee
  6. le linn aon suí atrátha den Chúirt le linn an Chúirt sin a bheith ar bun amhlaidh = during any adjournment of the Court during the time the said Court shall be so held
  7. deochann meisciúla a dhíol sa Cheoláras chun a gcaite ann ag tráthanna toirmiscthe = the sale of intoxicating liquor at the Concert Hall for consumption therein at prohibited hours
  8. fíor-riachtanach do mhaireachtáil an phobail i dtráthanna mórghanntanais soláthair = indispensable for the survival of the population in times of serious supply shortages
  9. cuirfidh a intinn in iúl in am trátha don ghnóthas agus tabharfaidh deis ... = it shall inform the enterprise of the intended action in due time and give it the opportunity ...
  10. i gcás inar cheannaigh an chéad cheannaitheoir dáileachtaí urrús comhchosúil tráthanna éagsúla = where the first buyer bought parcels of similar securities at different times
  11. i gcás bearta cónasctha scaireanna i gcuideachta a dhíol tráthanna éagsúla leis an duine céanna = where sales of associated parcels of shares in a company being sales to the same person take place at different times
  12. i rith an tséasúir choiscthe bhliantúil do bhradáin agus bric an trátha choiscthe sheachtainiúil = during the annual close season for salmon and trout or the weekly close time
  13. féadfaidh an cruinniú dul ar atráth ó am go ham agus ag aon chruinniú atrátha féadfar aon rún a rith = the meeting may adjourn from time to time and at any adjourned meeting any resolution may be passed
  14. bhíonn an cinneadh contrártha go follasach do pholasaí poiblí an Stáit, bhfuair fógra in am trátha = if the determination is manifestly contrary to public policy in the State, he did not receive notice in sufficient time
  15. an cruinniú a athráthú agus dhéanfar ag aon chruinniú atrátha aon ghnó seachas an gnó a fágadh gan críochnú = to adjourn the meeting and no business shall be transacted at any adjourned meeting other than the business left unfinished
  16. aon áitreabh a oscailbhriseadh i dtrátha an lae agus aon chomhalta den Gharda Síochána a ghlaoch chun cabhraithe leis = to break open in the daytime any premises calling to his assistance any member of the Garda Síochána
  17. íocfar leis cibé tráthanna agus i cibé slí a ordóidh cibé suimeanna a mheasfaidh , ar cibé foras ar a gcomhaontóidh = there shall be paid to him at such times and in such manner as he may direct, such sums as he may estimate, on such basis as may be agreed
  18. déanfar an t-ochtú blianacht bhreise is fiche a íoc isteach sa Chuntas ar cibé modh agus cibé tráthanna sa bhliain a chinnfidh an tAire = the twenty-eighth additional annuity shall be paid into the Account in such manner and at such times in the year as the Minister shall determine
  19. dátaí, tráthanna clár-sceidil a fhoilsiú i ndáil le craoltaí, fógra a fhoilsiú ar ábhar a bheidh ceaptha chun leas gnó a chur chun cinn = to publish dates, times or programme schedules which relate to broadcasts or to publish an advertisement of matter calculated to promote the interests of a business
  20. bhí cinneadh faoi réir athbhreithnithe ag cúirt, bhí an cinneadh infheidhmithe, fuair an duine an ina aghaidh atá feidhmiú á lorg fógra in am trátha = the determination was subject to review by a court, the determination was enforceable, the person against whom enforcement is sought has received notice in due time