Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
thoirmeasc
Usage
seoladh
ábhar
míchuibhiúil
a
thoirmeasc
=
the
prohibition
of
transmission
of
objectionable
matter
earraí
a
bhfuil
a
n
-
onnmhairiú
faoi
thoirmeasc
=
property
which
is
subject
to
an
export
prohibition
rialacha
chun
idirdhealú
den
sort
sin
a
thoirmeasc
=
rules
designed
to
prohibit
such
discrimination
aisíocaíocht
dleachtanna
custaim
nó
díolúine
uathu
a
thoirmeasc
=
prohibition
of
drawback
of
,
or
exemption
from
,
customs
duties
i
gcás
cuideachta
fhóntais
phoiblí
atá
trí
bhrí
nó
de
bhua
aon
Achta
faoi
thoirmeasc
aon
phraghas
is
airde
a
bhaint
amach
=
in
the
case
of
a
public
utility
company
which
by
or
by
virtue
of
any
Act
is
precluded
from
charging
any
higher
price
treoir
a
thabhairt
i
leith
an
fhreagróra
á
thoirmeasc
air
cibé
drugaí
rialaithe
a
bheidh
sonraithe
a
oideasú
,
afhriotháil
nó
a
sholáthar
=
to
give
a
direction
in
respect
of
the
respondent
prohibiting
his
prescribing
,
administering
or
supplying
such
controlled
drugs
as
may
be
specified
i
gcás
iontaobhaithe
ar
iontaobhas
a
bheith
faoi
thoirmeasc
mar
gheall
ar
an
alt
seo
na
teaghaisí
a
dhiúscairt
chun
a
dtionóntaí
i
modh
léasa
=
where
the
trustees
of
a
trust
are
prevented
by
reason
of
this
section
from
disposing
of
the
dwellings
to
their
tenants
by
way
of
lease
féadfar
toghchán
a
thabhairt
faoi
cheist
ar
fhoras
díth
cáilíochta
,
seoladh
an
toghcháin
a
bhac
nó
a
chosc
nó
a
thoirmeasc
ar
aon
bhealach
eile
=
an
election
may
be
questioned
on
the
grounds
of
want
of
qualification
,
obstruction
of
or
interference
with
or
other
hindrance
to
the
conduct
of
the
election
údarás
do
thoirmeasc
soithí
go
bhfearas
sláintíochta
is
soithí
a
ngabhann
nó
a
bhféadfadh
go
ngabhfadh
ábhar
truailliúcháin
amach
uathu
sna
huiscí
=
the
authority
to
prohibit
vessels
with
sanitary
appliances
from
which
polluting
matter
passes
or
can
pass
into
the
waters
féadfaidh
ordú
urchoisc
a
thoirmeasc
ar
an
gcéile
is
freagróir
forneart
a
imirt
nó
a
bhagairt
nó
araoid
nó
eagla
a
chur
ar
an
gcéile
is
iarratasóir
=
a
barring
order
may
prohibit
the
respondent
spouse
from
using
or
threatening
to
use
violence
against
,
molesting
or
putting
in
fear
the
applicant
spouse
ach
aon
ghníomh
de
ghníomhartha
na
bhFórsaí
Cosanta
...
ní
cead
aon
ní
dá
bhfuil
san
alt
seo
a
agairt
chun
an
gníomh
sin
a
thoirmeasc
nó
a
rialú
nó
a
bhac
=
nothing
in
this
section
however
shall
be
invoked
to
prohibit
,
control
or
interfere
with
any
act
of
the
Defence
Forces
ar
dóigh
leis
an
gCeann
Comhairle
gur
chun
gnó
a
thoirmeasc
atá
sé
ag
labhairt
,
féadfaidh
sé
ordú
dó
éirí
as
a
óráid
tar
éis
iompar
an
chomhalta
a
chur
in
iúl
don
Choiste
=
who
,
in
the
opinion
of
the
Ceann
Comhairle
,
is
speaking
for
the
purpose
of
obstructing
business
,
may
be
directed
by
him
to
discontinue
his
speech
after
the
attention
of
the
Committee
has
been
called
to
his
conduct