Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
tanaí
  1.  flimsy(adj)
  2.  shallow(adj)(water)
  3.  sketchy(adj)
  4.  skinny(adj)
  5.  slim(adj)
  6.  thin(adj)
  7.  watery(coffee, soup)
Usage
  1. riachtanais = essentials(n:)
  2. riachtanais = wants(npl)(needs)
  3. páipéar tanaí = flimsy paper
  4. na bunriachtanais = the bare necessities
  5. fáinne gealltanais = engagement ring(n)
  6. péitseoga stánaithe = tinned peaches
  7. éarlais bhronntanais = gift token
  8. riachtanais oibríochta = operational requirements
  9. táirgí muiceola stánaithe = canned pigmeat products
  10. na riachtanais a thig as ... = the requirements arising out of ...
  11. riachtanais na dtíortha forásacha = the needs of developing countries
  12. riachtanais oibriúcháin an Chiste = the operational needs of the Fund
  13. a bhfuil ar áireamh sna gealltanais = the scope of the commitments
  14. faoi comhair riachtanais an tsoithigh = for the needs of the vessel
  15. suim íoctha i leith cáin bhronntanais = an amount paid in respect of gift tax
  16. a riachtanais oibriúcháin (eagraíochtaí) = their operational requirements (organisations)
  17. chun freastal riachtanais le lucht oibre = to satisfy their labour requirements
  18. a bhfuil ar áireamh sna gealltanais a mhaolú = to reduce the scope of the commitments
  19. a áirithiú go gcomhlíonfar na gealltanais go beacht = to ensure strict observance of the undertakings
  20. cuntas ar acmhainní agus ar riachtanais a sholáthar = to produce a statement of resources and needs
  21. riachtanais thréimhsiúla neamhghnácha an chomhalta = periodic or exceptional requirements of the member
  22. shirfidh an Ghníomhaireacht bronntanais tabhartais = the Agency shall not solicit gifts or donations
  23. Conradh CEE agus reachtaíocht tánaisteach a thig dhroim = the EEC Treaty and secondary legislation deriving from it
  24. cáin bhronntanais, cáin oidhreachta, cáin mhaoine cónaithe = gift tax, inheritance tax, residential property tax
  25. faoi theorainn a bhfuil de riachtanais ann le linn na huaire = within the limits of existing requirements
  26. i gcás géar-riachtanais a bhaineann le hathruithe ar an staid = in cases of imperative need arising from changes in the situation
  27. nóta gealltanais tráthchoda, gnóchain a cuireadh faoi mhuirear = an instalment promissory note, gains brought into charge
  28. críoch a mbeidh údarás aige gealltanais a thabhairt thar a ceann = territory on whose behalf it is authorised to give undertakings
  29. mura mbeidh geallta ag an gcumann eile na gealltanais a chomhalladh = unless the other union has undertaken to fulfil the engagements
  30. (leatháin agus plátaí) stánaithe, sinc-chótáilte luaidhechótáilte = (sheets and plates) tinned, zinc-coated or lead-coated
  31. an cumann féichiúnais, riachtanais táirgíochta margaíochta talmhaíochta = the debtor society, requisites of agricultural production or marketing
  32. cúis chaingne mar gheall ar shárú gealltanais pósta ar chaidreamh collaí = a cause of action for breach of promise to marry or for criminal conversation
  33. billí malairte, seiceanna, nótaí gealltanais agus ionstraimí soshannta eile = bills of exchange, cheques and promissory notes and other negotiable instruments
  34. ar a riachtanaí atá a laghad cur isteach is féidir a dhéanamh ar an trácht = the necessity to minimise disruption to traffic
  35. leatháin agus bandaí tanaí d'alúmanam, ... níos ar tiús (gan taca a áireamh) = aluminium foil of a thickness (excluding any backing) not exceeding ...
  36. fíor-riachtanach do mhaireachtáil an phobail i dtráthanna mórghanntanais soláthair = indispensable for the survival of the population in times of serious supply shortages
  37. caibidlí a ndeachthas faoi oibleadáid mbun, réamhghealltanais réamhchomhaontuithe = negotiations pursuant to which an obligation was entered into, preliminary commitments or agreements
  38. seachas mar bhronntanas is cuid de shraith bronntanas de bhronntanais chomhleanúnacha = otherwise than as one forming part of a series or succession of gifts
  39. cuirfidh an cumann a gheallfaidh na gealltanais a chomhalladh fógra i dtaobh an aistrithe chuig = notice of the transfer shall be sent by the society undertaking to fulfil the engagements
  40. teaghais a bheidh arna ligean mar áis shealadach faoi chomhair riachtanais shealadaigh an tionónta = a dwelling let for the temporary convenience or to meet a temporary necessity of the tenant