Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
srian
  1.  bridle(n m1)
  2.  constraint(n m1)
  3.  curb(vt)
  4.  constraint(n m1)
  5.  curb(vt)
  6.  rein(n m1)(for horse)
  7.  restrain(vt)
  8.  restraint(n m1)(restriction)
  9.  restriction(n m1)
Usage
  1. srian = to restrict
  2. gan srian = with abandon(n:)
  3. srianta cuóta = quota restrictions
  4. trasrian síogach = zebra crossing(n)
  5. srianta inimirce = immigration restrictions
  6. díchur (srianta) = elimination (restrictions)
  7. (socrú) sriantach = restrictive (arrangement)
  8. srian cainníochtúil = quantitative restriction
  9. srianadh faoi cheilt = disguised restriction
  10. forálacha is srian = less restrictive provisions
  11. srianta ar íocaíochtaí = restrictions on payment
  12. srianta a tharscaoileadh = to lift restrictions
  13. srian le treoirfhaoiseamh = restriction of indexation relief
  14. comhaontú déthaobhach srianta = bilateral (restraint) agreement
  15. srian deonach....ar onnmhairí = voluntary export restraint; voluntary restriction of exports; voluntary restraint on exports
  16. Scrúdaitheoir Cleachtas Srianta = the Examiner of Restrictive Practices
  17. ceadúnas fartha bóthair srianta = a restricted road freight licence
  18. na srianta a choimeád i bhfeidhm = to retain the restrictions ...
  19. triasrian le soilse lámhrialaithe = pelican crossing(n)(AUT)
  20. srianta ar ghluaiseachtaí caipitil = restrictions on the movement of capital
  21. beart toirmisc, srianta rialaithe = measure of prohibition, restriction or control
  22. modhnú an tsrianta ar oifig a shealbhú = modification of restriction on holding office
  23. srian le fásra a dhó in aice le coillte = burning of vegetation near woods restricted
  24. srianta ar ghníomhaireachtaí a chur ar bun = restrictions on the setting up of agencies
  25. leathantas srianta a thabhairt don fhaisnéis = to give the information limited distribution
  26. duine comhchéime, seisiún srianta a sheoladh = a person of comparable rank, to hold a restricted session
  27. srianta a fhorchur go dtí ... ar tháirgí ... = to retain restrictions until ... on products ...
  28. ar oscailt gan srian do ghnóthais i gcoitinne = open to all operators without restriction
  29. srian le faoiseamh i leith ús ar rótharraingtí = restriction of relief for interest on overdrafts
  30. bearta ar comhéifeacht le srianta cainníochtúla = measures having equivalent effect to quantitative restrictions
  31. srianta ar dhul isteach agus ar chónaí a dhéanamh = restrictions on entry and residence
  32. saortha ó aon toirmisc agus srianta ar allmhairiú = exempt from prohibitions or restrictions on imports
  33. an tAcht um Chiste Comhshóite na gCeadúnas Srianta = Restricted Licences Conversion Fund Act
  34. gan aon srian geografach ar raon feidhme na dtéacsanna = with no geographic restriction of the scope of the texts
  35. srian le ceadúnas margántaíochta a shealbhú agus a dheonú = restriction on holding and grant of negotiation licence
  36. srianta le hallmhairí onnmhairí earraí faoi bhealach = restrictions on imports, exports or goods in transit
  37. féidir aon fhoráil... a agairt chun srian a chur le feidhm... = no provision may be invoked against the application of...
  38. a chuirfidh srian míchóir le feidhmiú saoirse rogha ag aon duine = restrict unjustly the exercise by any person of his freedom of choice
  39. mar gheall ar chliseadh, briseadh, fionraí srianadh seirbhíse poist = be reason of failure, interruption, suspension or restriction of a postal service
  40. fhágfaidh siad nach mbeidh toirmisc srianta ar earraí idirthurais = they shall not preclude prohibition or restrictions on goods in transit