Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
scéal
narrative
(n m1)
story
(n m1)
tale
(n m1)
(story)
Usage
scéala
=
communications
síscéal
=
fairy
tale
doscéala
=
unwelcome
news
scil
,
scealp
=
flake
off
(vi)
leithscéal
lag
=
flimsy
excuse
leithscéal
leapa
=
a
makeshift
bed
leithscéal
bailí
=
valid
excuse
scéal
a
scaipeadh
=
to
circulate
a
story
(vt:)
gabh
mo
leithscéal
=
excuse
me
!
scéal
dar
teideal
…
=
a
story
entitled
…
(adj:)
gabh
mo
leithscéal
!
=
sorry
!
gabh
mo
leithscéal
?
=
sorry
?
scéala
a
chur
chuig
=
to
get
in
touch
with
tá
fiche
scéal
aige
=
he
has
umpteen
stories
(adj:)
an
scéal
a
leigheas
=
to
remedy
the
situation
;
to
deal
with
a
situation
scéal
(
grinn
)
graosta
=
blue
joke
scéal
an
ghamhna
bhuí
=
tall
story
(n)
ní
scéal
cinn
chroim
é
=
it
'
s
no
reason
to
be
ashamed
scéal
bleachtaireachta
=
detective
story
(n)
scéal
bleachtaireachta
=
detective
story
(n)
níl
ann
ach
scéal
scéil
=
it
'
s
only
hearsay
(n:)
scéala
a
fháil
ó
dhuine
=
to
hear
from
somebody
teacht
thart
ar
an
scéal
=
to
beat
about
the
bush
tá
sé
ó
mhaith
mar
scéal
=
it
'
s
a
hopeless
situation
scéala
a
chur
chuig
duine
=
to
signal
somebody
(
message
)
tá
dhá
insint
ar
an
scéal
=
there
are
two
versions
of
the
story
taiscealaíocht
gan
toradh
=
abortive
exploration
tá
cuma
mhaith
ar
an
scéal
=
the
situation
is
hopeful
chuir
an
scéal
stuaic
uirthi
=
she
took
offence
at
the
joke
chuir
an
scéal
stuaic
uirthi
=
she
took
offence
at
the
joke
bhí
claonadh
aige
lena
scéal
=
he
was
sympathetic
towards
her
story
ba
mhór
idir
an
dá
scéal
acu
=
they
had
widely
differing
stories
(adv)
(
differing
):
scéal
a
dhéanamh
de
do
bharúil
=
to
jump
to
conclusions
an
drochscéal
a
ligean
le
duine
=
to
break
the
news
to
somebody
an
duine
lena
mbaineann
an
scéal
=
the
person
concerned
seanbhailéad
a
dhéanamh
den
scéal
=
to
labor
the
point
(vt:)
(
US
)
seanbhailéad
a
dhéanamh
den
scéal
=
to
labour
the
point
(vt:)
(
US
)
chuir
siad
ó
dhoras
le
leithscéal
é
=
they
fobbed
him
off
with
an
excuse
(vt:)
sinséar
,
scealláin
seadóige
,
silíní
=
ginger
,
grapefruit
segments
,
cherries
gan
dul
anonn
nó
anall
leis
an
scéal
=
not
to
digress
from
the
point