Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
séala
Usage
  1. inisealacha = initials(as signature)
  2. próiseálaí bia = food processor(n)
  3. ar an séala sin = on that score
  4. long phróiseála = factory ship
  5. beart sealadach = provisional measure
  6. maolú sealadach = temporary derogation
  7. fearas próiseála = processing plant
  8. bleán sealaíochta = relief milking
  9. (bheith) éisealach = (to be) choosy(adj:)
  10. lárionad próiseála = central processing unit
  11. tionscal próiseála = processing industry
  12. na modhanna sóinseála = the methods of conversion
  13. forchoimeádas sealadach = provisional reservation
  14. trealamh próiseála sonraí = data processing equipment
  15. trealamh dramh-phróiseála = waste-processing equipment
  16. an uasalaicme/an ísealaicme = the upper/lower class
  17. Coiste Fiosrúcháin Sealadach = temporary Committee of Inquiry
  18. an sásra sealadach a fheidhmiú = application of the transitional mechanisms
  19. eitseálacha gan téacs scríobh = pictures not bearing a text or caption
  20. rialú sealadach a bheidh sa rialú = the ruling shall be provisional
  21. ionad oibre sealadach soghluaiste = temporary or mobile work site
  22. folaíonn ainm inisealacha monagram = name includes initials or a monogram
  23. aontú na Cúirte le comhaontú sealadach = approval of voluntary agreement
  24. glacadh páirtréitigh ar bhonn sealadach = partial and temporary solutions have been adopted
  25. ceart paitinne atá cosanta go sealadach = provisionally protected patent right
  26. córas próiseála amach; trácht próiseála amach = outward processing procedure; outward processing arrangements; outward processing traffic; outward processing traffic system
  27. innill uathphróiseála sonraí agus aonaid dóibh = automatic data processing machines and units thereof
  28. neamhchónaitheoirí agus cónaitheoirí sealadacha = non-residents and temporary residents
  29. forálacha sealadacha agus forálacha eatramhacha = temporary and transitional provisions
  30. aon seal a bhí as láthair go sealadach ón Stát = any temporary absence from the State
  31. bearta sealadacha, lena n-áirítear bearta cosanta = provisional, including protective, measures
  32. mura ndéanfar rialú sealadach ar na soláthairtí sin = unless temporary controls are imposed on these shipments
  33. céannacht an tséala an stampa atá ar an ionstraim = the identity of the seal or the stamp which it (the document) bears
  34. leagan as go sealadach de dhroim gníomhaíochtaí a athrú = temporary lay-off as a result of a change of activity
  35. córas próiseála inbhealaigh; trácht próiseála inbhealaigh = inward processing arrangements; inward processing traffic
  36. muisiriúin ... arna leasú go sealadach i dtuaslagáin eile = mushrooms ... provisionally preserved in other preservative solutions
  37. torthaí arna leasú go sealadach, le gás -ocsaíde sulfair = fruit provisionally preserved, by sulphur dioxide gas
  38. ligean a rinneadh inar insíodh cineál na háise sealadaí sin = a letting made stating the nature of such temporary convenience
  39. seirbhísí sonra-phróiseála, agus seirbhísí forbartha bog-earraí = data processing services, and software development services
  40. deacrachtaí a tharlódh de thoradh an sásra sealadach a fheidhmiú = difficulties which may arise from the application of the transitional mechanisms