Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
mhná
Usage
Dé
Domhnaigh
=
on
Sunday
Domhnach
Cásca
=
Easter
Sunday
(n)
oifig
chleamhnais
=
marriage
bureau
comhla
shleamhnáin
=
sliding
door
(n)
Domhnach
is
dálach
=
on
weekdays
and
Sundays
idir
fhir
agus
mhná
=
both
men
and
women
(n)
scéal
an
ghamhna
bhuí
=
tall
story
(n)
tagann
sé
ar
an
Domhnach
=
he
comes
on
Sundays
samhnas
a
chur
ar
dhuine
=
to
sicken
somebody
(
disgust
)
damhnaí
dathúcháin
a
chaolú
=
to
dilute
colours
cruinnphéist
lamhnán
prátaí
=
golden
nematode
;
golden
PCN
masmas
or
samhnas
a
bheith
ort
=
to
feel
queasy
(adj:)
earraí
a
chaomhnadh
ó
dhíluachadh
=
protect
goods
from
depreciation
inní
,
lamhnáin
agus
goilí
ainmhithe
=
guts
,
bladders
and
stomachs
of
animals
ailse
lamhnáin
,
dhrólainne
,
reictim
=
cancer
of
the
bladder
,
the
colon
,
the
rectum
rialú
cruinnphéisteanna
lamhnán
prátaí
=
control
of
potato
cyst
eelworm
comhionannas
deiseanna
do
mhná
is
d
'
fhir
=
equal
opportunities
for
women
and
men
líomhnaítear
gur
lean
an
cosantóir
de
chion
=
it
is
alleged
that
there
was
a
continuation
by
the
defendant
of
an
offence
in
áitreabh
an
té
a
líomhnaítear
an
sárú
air
=
at
the
premises
of
the
alleged
infringer
damhnaí
dathúcháin
a
chaolú
nó
a
thuaslagadh
=
to
dilute
or
dissolve
colours
cultacha
táilliúraithe
agus
cóimeálacha
do
mhná
=
suits
and
coordinate
suits
and
costumes
for
women
sárú
a
líomhnaítear
a
bheith
déanta
ar
oibleagáid
=
alleged
infringement
of
an
obligation
gaoil
teaghlaigh
,
tuisteachta
,
pósta
nó
cleamhnais
=
a
family
relationship
,
parentage
,
marriage
or
affinity
imoibriú
radaíochta
ianúcháin
agus
fótón
le
damhna
=
interaction
of
ionising
radiation
and
photons
with
matter
caingean
a
thabhairt
mar
gheall
ar
shárú
a
líomhnaítear
=
to
bring
an
action
for
an
alleged
infringement
uncail
,
aintín
,
nia
nó
neacht
trí
ghaol
fola
nó
cleamhnas
=
the
uncle
,
aunt
,
nephew
or
niece
by
consanguinity
or
affinity
comhionannas
deiseanna
d
'
fhir
agus
do
mhná
a
chur
ar
aghaidh
=
to
promote
equality
of
opportunity
between
men
and
women
an
cinneadh
...
a
líomhnaítear
a
bheith
gan
comhlíonadh
aige
ag
...
=
the
decision
...
which
...
is
alleged
not
to
have
observed
costais
stórasaithe
agus
caomhnaithe
na
n
-
earraí
,
ar
iarraidh
an
dearbhóra
=
the
costs
of
warehousing
and
preserving
the
goods
,
at
the
request
of
the
declarant
má
líomhnaíonn
na
comhpháirtithe
go
léir
gur
tarraingíodh
cruatan
ar
dhuine
=
if
all
the
partners
allege
that
hardship
is
caused
to
one
person
a
mhí
-
iompar
gairmiúil
líomhnaithe
mar
gheall
ar
mhíchumas
coirp
nó
meabhrach
=
his
alleged
professional
misconduct
by
reason
of
physical
or
mental
disability
aon
chinneadh
a
rinneadh
ag
léiriú
,
ag
athbhreithniú
nó
ag
cealú
na
dámhnachtana
=
any
decision
made
interpreting
,
revising
or
annulling
the
award
tithe
nó
bothóga
(
Acht
Rialtais
Aitiúla
-
Rátaí
ar
Thithe
Comhnaithe
Beaga
)
1928
=
houses
or
cottages
(
Local
Government
-
Rates
on
Small
Dwellings
-
Act
)
1928
tar
éis
an
dáta
a
líomhnaíodh
a
onnmhairíodh
iad
nó
go
raibh
siad
le
honnmhairiú
=
after
the
date
on
which
they
were
alleged
to
have
been
or
were
to
be
exported
sleamhnáin
,
eiteáin
,
cíora
,
barraí
sleamhnáin
agus
easnacha
cíor
do
mheaisíní
leata
=
slides
,
bobbins
,
combs
,
slide
bars
and
ribs
of
combs
for
flat
machines
cóireáil
speisialta
a
shocrú
nó
a
chur
ar
fáil
do
mhná
i
ndáil
le
toirche
nó
luí
seoil
=
to
arrange
for
or
provide
special
treatment
to
women
in
connection
with
pregnancy
or
childbirth
an
t
-
ábhar
a
chinneadh
trí
eadráin
agus
cibé
dámhnachtain
a
dhlífidh
an
ceartas
a
thabhairt
=
to
determine
the
matter
by
arbitration
and
to
make
such
award
as
justice
shall
require
an
tréimhse
chéanna
dar
tosach
maidin
Déardaoin
agus
dar
críoch
an
Domhnach
ina
dhiaidh
sin
=
the
same
period
starting
on
a
Thursday
morning
and
ending
on
the
following
Sunday
an
duine
a
líomhnaítear
gur
duine
mímheabhrach
é
agus
nach
féidir
leis
a
ghnóthaí
féin
a
rialú
=
the
person
alleged
to
be
of
unsound
mind
and
incapable
of
managing
his
affairs
maidir
le
toghairm
luafar
inti
go
gearr
i
ngnáthchaint
sonraí
i
dtaobh
an
chiona
a
líomhnaítear
=
a
summons
shall
state
shortly
in
ordinary
language
particulars
of
the
offence
alleged