Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
marc
  1.  brand(m1)
Usage
  1. an iomarca + gen = too much
  2. an iomarca + gen = too many
  3. marc a thógáil ar = to take a bearing on
  4. iomarcach (costas) = excessive (cost)
  5. oibrithe iomarcacha = redundant workers
  6. easnamh rialtais iomarcach = excessive government deficit
  7. oibrí ar fágadh iomarcach é = worker made redundant
  8. bheith (ag marcaíocht) ar cúla = to ride pillion(n:)(on motorcycle)
  9. oibrithe iomarcacha a athfhostú = to re-employ redundant workers
  10. barraíocht + gen, an iomarca + gen = a surfeit of(n:)
  11. barraíocht or an iomarca bia = too much food
  12. síob or marcaíocht a thabhairt do dhuine = to give somebody a lift(AUT)
  13. ionstraimí líníochta, marcála agus áirimh = drawing, marking-out and mathematical calculating instruments
  14. leorlíon de ghléasanna marcála a sholáthar = to provide a sufficient number of marking instruments
  15. riocht buiséadach rialtais gan easnamh is iomarcach = government budgetary position without a deficit which is excessive
  16. nósanna imeachta maidir le hiomarcaíocht chomhchoiteann = procedure for collective redundancies
  17. Prótacal maidir leis an nós imeachta um easnamh iomarcach = Protocol on the excessive deficit procedure
  18. cumfar marcálfar é ar dhóigh go gcuirfear é sin in iúl = they shall be so framed or marked as to indicate that fact
  19. an Ciste um Iomarcaíocht agus um Dhócmhainneacht Fostóirí = Redundancy and Employers
  20. deimhniú comhréireachta, pláta deimhniúcháin, marc sainithe = certificate of compliance, certification plate, designated mark
  21. cur isteach ar ghlacadh marcáil aischur páipéar ballóide = to interfere with the receipt, marking or return of a ballot paper
  22. marc idirdhealaitheach, ar fhianaise i dtaobh a idirdhealaitheachta = a distinctive mark, upon evidence of its distinctiveness
  23. gur dóigh núis a bheith déanta mar gheall ar thafann iomarcach madra = that a nuisance has been created as a result of excessive barking by a dog
  24. iomarcaíocht, printíseacht reachtúil i ngníomhaíocht tionscail ainmnithe = redundancy, a statutory apprenticeship in a designated industrial activity
  25. folaíonn hiodrant dóiteáin pláta marcála, clúdach bosca ar bith hiodraint = fire hydrant includes any hydrant marker-plate, cover or box
  26. plátaí, leatháin, bandaí stiallacha, docht, i dteannta d'uireasa marcálacha = plates, sheets or strip, rigid, whether or not printed
  27. marc suntasach de chuid an tionscnóra ngairtear agus ar a dtugtar marc tionscnóra = a distinctive mark of the sponsor to be known and referred to as a sponsor
  28. marcanna, lipéid agus comharthaí idirdhealaitheacha eile samhail a ghreamú bpacáistiú = affixing marks, labels and other like distinguishing signs on their packaging
  29. is sainmharc formheasta marc arna bhualadh go dleathach in oifig mheisiúnachta sa Ríocht Aontaithe = a mark lawfully struck in an assay office in the United Kingdom shall be an approved hallmark
  30. marc oifigiúil a bheidh cabhraithe pollta ionas go mbeidh le feiceáil ar dhá thaobh an pháipéir = an official mark which shall be embossed or perforated so as to be visible on both sides of the paper
  31. murab é tuairim na Cúirte gurb í an chosaint ba chúis ba chionchúis leis an achomarc a bheith riachtanach = unless the Court shall be of opinion that the necessity of the appeal has been caused or contributed to by the defence
  32. marc a bhfuil dlúthdhealramh aige le marc sainithe a dhaingniú de threalamh iompair a chur ag gabháil leis = affix or apply to transport equipment a mark closely resembling a designated mark
  33. earraí éadaí nach bhfuil tuairiscithe, lipéadaithe, marcáilte margaithe ar bhonn aoise méide, ciumhsóga = articles of clothing which are not described, labelled, marked or marketed on the basis of age or size, trimmings
  34. fhaigheann cigire amach gurb amhlaidh go bhfuil an méid a tugadh ar aghaidh iomarcach éirithe iomarcach = if an inspector discovers that the amount carried forward is or has become excessive
  35. marc comhionann leis chomh garchosúil sin leis gur dócha a bheith ina chúis meabhlaireachta mearbhaill i gcúrsa trádála = a mark identical with it or so nearly resembling it as to be likely to deceive or cause confusion in the course of trade
  36. folaíonn uiscí taoide an fharraige agus aon inbhear aníos go dtí marc barrláin meántaoide agus aon duga atá i dtadhall le huiscí taoide = tidal waters includes the sea and any estuary up to high water mark medium tide and any enclosed dock adjoining tidal waters
  37. ceart an fhostaí am saor a bheith aige chun críocha áirithe le linn bheith faoi bhrí fógra a dhífhostaithe mar gheall ar iomarcaíocht = employee
  38. corpán, conablach agus gach pacáiste, beartán coimeádán eile le linn a iompartha marcáilte go feiceálach ar dhuillín a bheidh greamaithe de = the dead body or carcase and every package, parcel or container shall, if transported, be marked conspicuously on a label attached thereto
  39. fostaí a éileoidh agus a gheobhaidh íocaíocht iomarcaíochta i leith asleagain gearr-ama, oibreoidh chun leanúnachas seirbhís an fhostaí a bhriseadh = an employee who claims and receives redundancy payment in respect of lay-off or short time, it shall not operate to break the continuity of the service of the employee
  40. Comhlacht Idirnáisiúnta Tráchtearraí (CIT), airgeadraí inúsáidte, an marc deutsche, an franc Francach, an yen Seapánach, an punt sterling, dollar na Stát Aontaithe = International Commodity Body (ICB), usable currencies, the deutsche mark, the French franc, the Japanese yen, the pound sterling and the United States dollar