Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
lus
  1.  herb(m3)
Usage
  1. dealús = destitution(n)
  2. lustan = weeds(npl)
  3. dédhlús = double density(n)(COMPUT)
  4. lus súch = asparagus
  5. lus na mbrat = wil thyme
  6. leannlusanna = hops
  7. folúsfhlaigín = vacuum flask
  8. folúsghlantóir = vacuum cleaner(n)
  9. an dlús daonra = population density
  10. síolta lus na gréine = sunflower seed
  11. tuaslagthacht agus saindlús = solubility and specific gravity
  12. lárionad aicmithe leannlusanna = hop certification centre
  13. lus súgach (asparagus plumosus) = asparagus (asparagus plumosus)
  14. buaircíní leannlusa agus lúpuilín = hops cones and lupulin
  15. aerchaidéil agus folúschaidéil ... = air pumps and vacuum pumps ...
  16. lústar or lútáil a dhéanamh le = to fawn (up)on
  17. réigiúin a bhfuil rídhlús daonra iontu = heavily populated areas
  18. dlús a chur le feabhsú comhleanúnach ar... = to promote the progressive improvement of...
  19. rósanna, lusanna na gile, magairlíní, criosantamaim = roses, carnations, orchids, chrysanthemums
  20. taobhaigh le; cuir ar aghaidh; cuidigh le; dlús a chur le = to encourage; to give encouragement; to promote; to further; to facilitate; to f oster; to favour
  21. blúsanna agus blúsléinte, d'olann d'fhionnadh mín ainmhí = blouses and shirt-blouses, of wool or of fine animal hair
  22. iasc ... de shamhlacha troisc (Gadus macroephalus, Brosme brosme) = fish ... similar to cod (Gadus macroephalus, Brosme brosme)
  23. ola cholsa, ola sheasaman, ola shoighe, ola lus na gréine, ola chróch bréige = rape oil, sesamum oil, soya bean oil, sunflower seed oil, safflower seed oil
  24. fiú chaitear incháilitheacht na réigiún a dhiúltú ... dlús daonra an-íseal = even if eligibility of the regions has to be denied ... very low population density
  25. gurbh fhóirsteanach le dlús a chur le gnó an Bhinse, an Binse do ghníomhú trí rannáin = for the speedy dispatch of the business of the Tribunal, it is expedient that the Tribunal should act by divisions
  26. beoir a ghrúdófar sa Stát a raibh saindlús míle, caoga is cúig ghrád ina foirt roimh ghiosáil = beer brewed within the State of which the worts were before fermentation of a specific gravity of one thousand and fifty-five degrees
  27. dlús a chur le feabhsú dálaí maireachtála agus coinníollacha oibre agus fostaíochta an lucht oibre = to promote improved working conditions and an improved standard of living for workers
  28. tabharfaidh siad aird chuí ar a inmhianaithe é dlús a chur le himeacht ama le coibhneas cobhsaí a chothú = they shall also pay due regard to the desirability of pursuing over time a balance relationship
  29. airíonna: fisiciúil (e.g. tuaslagthacht agus dlús) agus bithcheimiceach (éileamh ocsaigine, cothaithigh) = properties: physical (e.g. solubility and density) and biochemical (oxygen demand, nutrients)
  30. ceimicigh atá ceaptha go sonrach le haghaidh úsáide i dtalmhaíocht mar atá síolchóirithe, lusnimheanna, múiscnimheanna = chemicals which are specifically designated for use in agriculture being seed dressings, herbicides, fungicides
  31. i gcás beoir ar arb iníoctha aistarraingt nach míle is cúig ghrád saindlús na beorach athrófar an aistarraingt sin go coibhneasach = in the case of beer on which drawback is payable where the specific gravity of the beer is not one thousand and five degrees, the drawback shall be varied proportionately
  32. beartas náisiúnta maidir le forbairt phobail, féinchúnamh, bochtaineacht agus dealús sóisialach, do thacú le gníomh saorálach ag an bpobal = national policy relating to community development, self-help, poverty and social deprivation, to support voluntary action by the Community