Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
loinge
Usage
  1. loingeas = fleet
  2. trealmhú loinge = equipment of a ship
  3. loingeas trádála = merchant marine(n)(US)
  4. loingeas trádála = merchant marine(n)(US)
  5. lastliosta loinge = ship
  6. liúntas infheistíochta loinge = a shipping investment allowance
  7. cairtfhostú loinge trína forléasadh = charter by demise of a ship
  8. saor cois loinge; saor cois árthaigh = free alongside ship
  9. morgáistiú na loinge a cur i ngeall = mortgage or hypothecation of the ship
  10. coimeádaí solais loinge solais, maraí = a lighthouse or lightship keeper, a seafarer
  11. an tAcht um Loingeas ireann Teoranta (Leasú) = Irish Shipping Limited (Amendment) Act
  12. na Rialacháin um Ghalair Aicídeacha (Loingeas) = Infectious Diseases (Shipping) Regulations
  13. deimhniú sábháilteachta um dhéanmhas lastloinge = cargo ship safety construction certificate
  14. leabhar loinge comhphobail dearbhú díluchtaithe = a Community log book and a landing record
  15. arán, brioscaí loinge agus gnáthearraí eile báicéirí = bread, ship
  16. caingean maidir le dliteanas a thig as úsáid oibriú loinge = action relating to liability arising from the use or operation of a ship
  17. cur isteach ar loingeas, caitheamh aimsire, teibiú mianraí, díshalannú = interference with shipping, recreation, mineral extraction, desalination
  18. díospóid i dtaobh an teidil chun loinge ar bith i dtaobh a húinéireachta = dispute as to the title to or ownership of any ship
  19. treoghluaiseacht thaifeadta loingeas logánta iascaireachta na nOileán Canárach = the reported development of the local Canary fishing fleet
  20. loingsíodh na hearraí ar bord aerárthaigh loinge a bhí ar aistear go dtí áit lasmuigh den Stát = the goods have been shipped on board an aircraft or ship proceeding to a place outside the State
  21. teagmhas ar bord loinge lasmuigh di a bhfuil garbhaol damáiste ábhartha do long do lasta de thoradh air = an occurrence on board a ship or external to it which results in the imminent threat of material damage to a ship or cargo
  22. folaíonn taisme muirí iombualadh long, cailleadh, tráchur tréigean loinge, aon tarlú eile loingseoireachta = maritime casualty includes a collision of ships, the loss, stranding or abandonment of a ship or any other incident of navigation
  23. bhíonn long neamhfheidhmiúil, neamhshábháilte mar gheall ar an staid ina bhfuil cabhail, trealamh innealra na loinge = if a ship is unfit, unsafe by reason of the condition of the ship
  24. cláraithe de réir an Ordaithe um Loingeas Cheannaíochta (Clárú, Leitreáil agus uimhriú Bád Iascaigh), an tAcht Loingis Thráchtála = registered in accordance with the Merchant Shipping (Registry, Lettering and Numbering of Fishing Boats) Order, the Mercantile Marine Act
  25. earraí ar ar inmhuirearaithe an dleacht sin a onnmhairiú as an Stát a loingsiú a thaisceadh i mbanna-stóras lena n-úsáid mar lón loinge = the exportation from the State or the shipment or deposit in a bonded warehouse for use as ship