Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
lear
Usage
piléar
=
round
(
of
ammunition
)
scaipléaráid
=
scatter
diagram
is
lear
é
seo
=
this
is
ample
(
enough
):
léaró
dóchais
=
ray
of
hope
neart
léargas
=
a
good
deal
of
elucidation
piléardhíonach
=
bulletproof
(adj)
léargas
ginearálta
=
overall
survey
cleathóg
snúcair
/
billéardaí
=
snooker
/
billiard
cue
na
ranna
Francacha
thar
lear
=
French
overseas
departments
;
French
Overseas
Departments
Tiarna
Seansailéara
na
hireann
=
Lord
Chancellor
of
Ireland
cith
piléar
a
chaitheamh
le
duine
=
to
pepper
somebody
with
bullets
(vt)
na
ranna
agus
na
críocha
thar
lear
=
the
overseas
departments
and
territories
cuideachtaí
árachais
saoil
thar
lear
=
overseas
life
assurance
companies
spiléar
a
bhaoiteáil
go
huathoibríoch
=
automatic
baiting
of
long
line
coillearnach
nó
fáschoill
foraoise
,
iascach
=
woodland
or
forest
plantation
,
a
fishery
talamh
saileánaigh
,
coillearnach
thráchtála
=
osier
land
,
commercial
woodland
léargas
díreach
nithiúil
ar
an
dul
chun
cinn
=
a
direct
and
practical
perception
of
the
reality
of
progress
cuid
mhór
+
gen
,
lear
mór
+
gen
=
a
great
deal
of
cead
a
tugadh
de
dhroim
iarratas
sracléaráide
=
permission
granted
on
an
outline
application
dánlann
f2
,
gailearaí
m4
ealaíne
=
art
gallery
(n)
deisiú
reatha
ar
mhaoin
phríobháideach
thar
lear
=
current
repair
of
private
property
abroad
an
léargas
fíorcheart
is
gá
de
réir
an
Achta
seo
=
the
true
and
fair
view
required
by
this
Act
léargas
fíorcheart
ar
staid
chúrsaí
na
cuideachta
=
a
true
and
fair
view
of
the
state
of
the
company
a
gheallearbfaidh
nó
a
ghlacfaidh
ar
geallearbadh
=
who
pawns
or
takes
in
pawn
líníocht
nó
léaráid
thoiseach
shimplí
den
mhonarcha
=
a
line
or
simple
dimensional
drawing
of
the
factory
conradh
taistil
thar
lear
nach
bhféadfaí
a
chomhlánú
=
an
overseas
travel
contract
that
could
not
be
completed
leatháin
,
gan
a
bheith
fillte
,
gan
iontu
ach
léaráidí
=
sheets
(
not
being
trade
advertising
material
),
not
folded
,
merely
with
illustrations
paimfléad
,
leathán
cló
,
leathán
ceoil
,
léarscáil
,
plean
,
cairt
=
pamphlet
,
sheet
of
letterpress
,
sheet
of
music
,
map
,
plan
,
chart
aon
ghrianghraf
,
scannán
,
léaráid
,
líníocht
,
sceitse
,
léarscáil
=
any
photograph
,
film
,
illustration
,
drawing
,
sketch
,
map
na
tíortha
agus
na
críocha
thar
lear
a
bhfuil
caidreamh
speisialta
acu
le
...
=
overseas
countries
and
territories
having
special
relations
with
...
cailc
scríbhneoireachta
agus
líníochta
,
cailc
táilliúirí
agus
cailc
billéardaí
=
writing
and
drawing
chalks
,
tailors
boscaí
(
le
haghaidh
déshúileach
,
seodra
,
buidéal
,
coiléar
,
coisbhirt
,
scuab
,
etc
.)
=
boxes
(
for
example
,
for
binoculars
,
jewellery
,
bottles
,
collars
,
footwear
,
brushes
)
raidisí
agus
fréamhacha
inite
eile
dá
samhail
,
raidis
fhiáin
(
Cochlearia
armoracia
)
=
radishes
and
similar
edible
roots
:
horse
-
radish
(
Cochlearia
armoracia
)
arm
tine
marfach
as
ar
féidir
aon
ghrán
,
piléar
,
sluga
nó
diúracán
eile
a
chaitheamh
=
a
lethal
firearm
from
which
any
shot
,
bullet
,
slug
or
other
missile
can
be
discharged
cartúis
philéar
nó
ghráin
le
haghaidh
gunnaí
aimsithe
targaidí
de
chalabra
suas
go
dtí
9
mm
=
ball
or
shot
cartridges
for
target
shooting
guns
of
calibres
up
to
9
mm
cibé
pleananna
(
lena
n
-
áirítear
léaráidí
imlíneacha
nó
léaráidí
toiseacha
simplí
)
den
talamh
=
such
plans
(
including
line
or
simple
dimensional
drawings
)
of
the
land
dearbhú
i
dtaobh
cruóga
,
meirleachas
,
díolúine
do
phréaláidí
,
críocha
thar
lear
,
riarthóirí
beathúnas
=
declaration
concerning
exigents
,
outlawery
,
exemption
for
prelates
,
parts
beyond
sea
,
provisors
of
benefices
forálacha
sracléaráide
le
haghaidh
conarthaí
agus
comhaontuithe
idircheirde
maidir
le
ceannach
biatais
=
outline
provisions
for
contracts
and
inter
-
trade
agreements
on
the
purchase
of
beet
má
dhéanann
sé
aon
mhaoin
a
gheallearbadh
,
a
chur
i
ngeall
nó
a
dhiúscairt
in
imthosca
a
bheireann
gur
cion
é
=
where
he
pawns
,
pledges
or
disposes
of
any
property
in
circumstances
which
amount
to
an
offence
tagairt
do
leathán
den
Léarscáil
Suirbhéireachta
Ordanáis
arna
tarraingt
de
réir
an
scála
25
.
344
orlach
an
míle
=
a
reference
to
a
sheet
of
the
Ordnance
Survey
Map
drawn
on
a
scale
of
25
.
344
inches
to
the
mile