Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
inchurtha
Usage
dálaí
inchurtha
le
=
conditions
similar
to
inchurtha
in
oiriúint
=
adaptable
tá
sí
inchurtha
lena
cáil
=
she
lives
up
to
her
reputation
bheith
inchurtha
i
bhfeidhm
=
to
be
applicable
dleachtanna
is
inchurtha
ar
=
duties
on
bheith
inchurtha
leis
an
ócáid
=
to
rise
to
the
occasion
inchurtha
go
heisiatach
i
leith
...
=
solely
due
to
...
beidh
breithiúnais
inchurtha
i
bhfeidhm
=
the
judgments
shall
be
enforceable
dleachtanna
is
inchurtha
ar
na
táirgí
i
liosta
G
=
duties
applicable
to
the
products
in
list
G
beidh
breithiúnais
na
Cúirte
inchurtha
i
bhfeidhm
=
the
judgments
of
the
Court
shall
be
enforceable
ní
bheidh
comhaltaí
...
inchurtha
faoi
cheangal
ag
...
=
the
members
...
may
not
be
bound
by
...
duine
/
rud
nach
bhfuil
aon
rud
inchomórtais
or
inchurtha
leis
=
somebody
/
something
incomparable
beidh
cinntí
a
ngabhfaidh
oibleagáidí
airgeadais
leo
inchurtha
i
bhfeidhm
=
decisions
which
impose
a
pecuniary
obligation
shall
be
enforceable
a
mhéid
is
inchurtha
an
t
-
ioncam
sin
i
leith
an
barrachais
chánach
ioncaim
=
in
so
far
as
such
income
is
referable
to
the
income
excess
beidh
sí
inchurtha
ar
neamhní
ar
thionscnamh
an
iarratasóra
,
an
leithroinní
=
it
shall
be
voidable
at
the
instance
of
the
applicant
,
the
allottee
ní
bheidh
na
comhaltaí
inchurtha
faoi
cheangal
ag
aon
teagaisc
shainordaitheacha
=
the
members
may
not
be
bound
by
any
mandatory
instructions
brabúis
a
bhfuil
an
cháin
ireannach
is
inchurtha
ina
leith
laghdaithe
go
neamhní
=
profits
the
Irish
tax
referable
to
which
has
been
reduced
to
nil
saoirseacht
ó
gach
dleacht
dhíreach
a
bheadh
inchurtha
ar
Ghnóthais
Chomhpháirteacha
=
exemption
from
all
direct
taxes
to
which
Joint
Undertakings
might
be
liable
na
prionsabail
is
infheidhme
i
ndáil
leis
na
brabúis
is
inchurtha
i
leith
buanbhunaíochta
=
principles
applying
to
the
attribution
of
profits
to
permanent
establishments
má
bhíonn
sé
i
bhfeidhm
,
inaisghafa
nó
inchurtha
i
bhfeidhm
díreach
roimh
an
aisghairm
sin
=
if
in
force
,
recoverable
or
enforceable
immediately
before
such
repeal
ó
thaobh
an
lín
scaireanna
a
bhí
ar
cuimsiú
sa
chuid
sin
agus
inchurtha
i
leith
na
coda
sin
=
as
regards
the
number
of
shares
comprised
in
that
part
and
attributable
to
that
part
de
dhroim
imthosca
is
inchurtha
go
díreach
nó
go
neamhdhíreach
i
leith
na
héigeandála
náisiúnta
=
through
circumstances
attributable
either
directly
or
indirectly
to
the
national
emergency
déanfar
cealú
i
leith
na
cionúireachta
sin
is
inchurtha
chun
fóirithint
ar
na
boicht
den
ráta
a
d
'
ioc
sé
=
an
abatement
shall
be
made
in
respect
of
the
proportion
applicable
to
the
relief
of
the
poor
of
the
municipal
rate
paid
ní
bheidh
sí
faoi
admhálacht
maidir
le
fógra
i
dtaobh
,
ná
inchurtha
faoi
fhiosrú
i
dtaobh
,
cearta
aon
duine
=
it
shall
not
be
affected
with
notice
of
,
or
put
upon
enquiry
as
to
,
the
right
of
any
person
feidhm
nach
raibh
forghníomhaithe
agus
críochnaithe
go
hiomlán
beidh
sí
inchurtha
i
ngníomh
ag
an
Aire
nó
ina
choinne
=
a
function
not
fully
executed
and
completed
shall
be
enforceable
by
or
against
the
Minister
dleachtanna
frithchúitimh
agus
bearta
i
gcoinne
cleachtas
tráchtála
neamhcheadaithe
is
inchurtha
i
leith
tríú
tíortha
=
countervailing
duties
and
measures
against
illicit
commercial
practices
attributable
to
third
countries
gan
iad
a
bheith
inchurtha
faoi
dhleachtanna
ar
allmhairí
agus
na
táirgí
a
thig
ón
bpróiseáil
a
chur
i
saorchúrsaíocht
=
without
being
subject
to
import
duties
and
the
products
resulting
from
the
processing
being
put
into
free
circulation
ciallaíonn
comhshocraíocht
chothabhála
ordú
cúirte
,
riail
chúirte
nó
gníomh
ar
bith
eile
is
inchurtha
i
bhfeidhm
le
dlí
=
maintenance
arrangement
means
an
order
of
a
court
,
a
rule
of
court
or
any
other
act
which
is
legally
enforceable
ar
a
mhéid
ab
inchurtha
an
caillteanas
airgid
sin
i
leith
gníomh
,
neamhghníomh
nó
iompar
ar
thaobh
an
fhostaí
nó
thar
a
cheann
=
the
extent
to
which
the
said
financial
loss
was
attributable
to
an
action
,
omission
or
conduct
by
or
on
behalf
of
the
employee
aon
leithroinnt
a
dhéanfaidh
cuideachta
ar
iarratasóir
de
shárú
ar
alt
53
beidh
sí
inchurtha
ar
neamhní
ar
thionscnamh
an
iarratasóra
=
an
allotment
made
by
a
company
to
an
applicant
in
contravention
of
section
53
shall
be
voidable
at
the
instance
of
the
applicant
ráiteas
i
scríbhinn
a
thabhairt
a
inseoidh
an
t
-
ioncam
iomlán
a
bhfuil
sé
inchurtha
faoi
cháin
ina
leith
,
scéala
a
thabhairt
don
chigire
=
to
deliver
a
statement
in
writing
of
the
total
income
in
respect
of
which
he
is
chargeable
to
tax
,
to
notify
the
inspector
aon
dearbhchaillteanas
,
aon
chaillteanas
ionchasach
measta
ioncaim
,
luach
aon
chaillteanais
nó
laghdaithe
is
inchurtha
i
leith
an
dífhostaithe
=
any
actual
loss
,
any
estimated
prospective
loss
of
income
attributable
to
the
dismissal
and
the
value
of
any
loss
or
diminution
déanfar
luach
maoin
a
thíolacfar
le
hionstraim
is
inchurtha
faoi
dhleacht
de
réir
cheachtar
de
na
forálacha
sin
a
chinneadh
ar
neamhaird
le
...
=
the
value
of
property
conveyed
by
an
instrument
chargeable
with
duty
in
accordance
with
either
of
those
provisions
shall
be
determined
without
regard
to
...
i
dtaobh
aon
ús
,
fíneáil
nó
pionós
airgeadaíochta
eile
ab
inchurtha
ar
an
duine
sin
nó
a
ghearr
cúirt
air
agus
arbh
é
an
t
-
ábhar
sin
ba
bhun
leis
=
of
any
interest
,
fine
or
other
monetary
penalty
to
which
that
person
was
liable
or
which
was
imposed
on
him
by
a
court
and
which
was
occasioned
by
the
said
matter
cruthófar
go
ndearnadh
an
cion
le
toiliú
nó
le
cúlcheadú
nó
gur
inchurtha
é
i
leith
aon
fhaillí
ar
thaobh
aon
duine
a
bhí
tráth
déanta
an
chiona
ina
stiúrthóir
ar
an
gcomhlacht
=
the
offence
is
proved
to
have
been
committed
with
the
consent
or
connivance
of
or
to
have
been
attributable
to
any
neglect
on
the
part
of
any
person
,
who
when
the
offence
was
committed
,
was
a
director
of
the
body