Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
inar
Usage
  1. inár ndiaidh = after us
  2. fiontar inárachais = insurable risk
  3. an tír inar thionscain an táirge = the country of origin of the product
  4. an cháil inar ghníomhaigh an sínitheoir = the capacity in which the person signing the document has acted
  5. an bosca ar chuir ann é/inar chuir é = the box that I put it in
  6. sa chás inar iarradh ar an institiúid gníomhú = if the institution has been called upon to act
  7. caingean mar gheall ar éagóir inar naí an gearánaí = action for a wrong in which the plaintiff is a child
  8. cás ... inar glaodh ar (bhreitheamh) breith a thabhairt = case ... on which (a judge) has been called upon to pronounce
  9. i gcs inar eisodh macasamhla den saothar chun an phobail = if reproductions of the work have been issued to the public
  10. sonraí an teidil faoinar eascair an teidlíocht thairbhiúil = particulars of the title under which the beneficial entitlement arises
  11. ligean a rinneadh inar insíodh cineál na háise sealadaí sin = a letting made stating the nature of such temporary convenience
  12. an chuaird inar éirigh an t-ábhar is a thriail ag an gcúirt = the circuit where the matter requiring the cognizance of the court arises
  13. seansloinne i gcás inar athraíodh inar ligeadh as úsáid an sloinne sin = a former surname where that surname was changed or disused
  14. an bhfuil inár leith inár n-éadan or ar ár son inár gcoinne? = are you for or against us?(in favour of):
  15. na coinníollacha faoinar féidir an sannadh a agairt in aghaidh an fhéichiúnaí = the conditions under which the assignment can be invoked against the debtor
  16. in aon chás inar dóigh leis go mbeadh an díolúine ina bac ar chúrsa an cheartais = in any case where in its opinion the immunity would impede the course of justice
  17. moladh glactha a iarraidh i gcás inar mian go ndéanfaí duine a chur faoi chóireáil = application for recommendation for reception where it is desired to have a person treated
  18. faoi chuimsiú na bhforálacha inár ndiaidh den alt seo bheidh dul thar an deimhniú sin = his certificate shall, subject to the subsequent provisions of this section, be final and conclusive
  19. an tréimhse chuntasaíochta atá ar comhfhad leis an tréimhse inar tabhaíodh an caillteanas = the accounting period equal in length to the period in which the loss is incurred
  20. i gcás inar dóigh leo na cúinsí a bhaineann le bronntanas a bheith chomh haimhréiteach sin = where in their opinion the complication of circumstances are such
  21. an t-aonbhonn dlínse atá leis an gcánachas sin an t-airgead reatha an áit inar eisíodh é = the sole jurisdictional basis for such taxation is the currency or place in which it was issued
  22. sa chomhréir inar íoc siad an caiteachas ar bharr an faoiseamh, i gcomhréir leath leath = in the proportions in which they bore the expenditure giving rise to the relief, in the proportion of one-half and one-half
  23. i gcás inar cheannaigh an chéad cheannaitheoir dáileachtaí urrús comhchosúil tráthanna éagsúla = where the first buyer bought parcels of similar securities at different times
  24. ciallaíonn scéim pinsin ghairme aon scéim trína ndéantar trínar indéanta sochair a sholáthar = occupational pension scheme means any scheme which provides or is capable of providing benefits
  25. in aon chás inar sa Stát atá cónaí agus sainchónaí agus gnáthchónaí ar an socraitheoir ar an dáta sin = in any case where the settlor is living and is domiciled and ordinarily resident in the State on that date
  26. i gcás inar deimhin leis an gCúirt nach indéanta tuarascáil a fháil go mbainfeadh moill mhíchuí leis = where the Court is satisfied that the obtaining of a report is impracticable or would involve undue delay
  27. toghfar triúr is daichead as rollaí d'iarrthóirí a chóireofar ar an gcuma a shocraítear anso inár ndiaidh = forty-three shall be elected from panels of candidates constituted as hereinafter provided
  28. le gur fusa feabhas a chur ar eagrú na roinne trínar féidir tuilleadh éifeachta tuilleadh tís a bhaint amach = for the purpose of facilitating improvements in the organisation of the department by which greater efficiency or economy can be effected
  29. inarb é luach saothair iomlán an duine fhostaithe cion de na brabúis den mhór-thuilleamh as an árthach a oibriú = where the employed person is wholly remunerated by a share in the profits or the gross earnings of the working of the vessel
  30. leas i gcomhpháirtíocht, i gcomhthionóntacht in eastát duine éagtha inar comhpháirtí, comhthionónta tairbhí é = an interest in a partnership, joint tenancy or estate of a deceased person in which he is a partner, joint tenant or beneficiary
  31. ciallaíonn doineann aimsir a d'fhágfadh obair i bhfostaíocht inárachaithe contúirteach neamhphraiticiúil go sealadach = inclement weather means weather that renders temporarily unsafe or impracticable the performance of work in an insurable employment
  32. an t-iarratasóir ar thearmann a aistriú ón mBallstát inar taisceadh an t-iarratas ar thearmann go dtí an Ballstát is freagrach = transfer of the applicant for asylum from the Member State where the application was lodged to the Member State responsible
  33. ciallaíonn breac-dhífhostaíocht dífhostaíocht agus cailliúint iarmhartach de dheasca saotharstad i bhfostaíocht inárachaithe = intermittent unemployment means unemployment and consequent loss of wages due to stoppage of work in an ensurable employment
  34. i gcás inar comhiomlán na liúntas tosaigh agus na liúntais caithimh agus cuimilte dearbhmhéid an chaiteachais a thabhaigh = where the aggregate amount of initial allowances and wear and tear allowances exceeds the actual amount of the expenditure incurred by him
  35. inarb éard é taiscí a ghlacadh agus iasachtaí a thabhairt cuid neamhshubstaintiúil cuid theagmhasach de phríomh-ghnó an chumainn = in which the acceptance of deposits and the making of loans constitute an insubstantial part of the business of or is incidental to the society
  36. diúltaíonn an Stát tuirlingthe é a ligean isteach; féadfaidh é a chur ar ais go dtí críoch an Stáit inar thosaigh a aerthuras = the State of landing refuses to admit him; it may return him to the territory of the State in which he began his journey by air
  37. é a sheachadadh ag pointe caothúil éigin imeachta ón Stát i gcoimeád comhalta d'fhórsa póilíneachta ón áit inar eisíodh an barántas = his delivery at some convenient point of departure from the State into the custody of a member of a police force of the place in which the warrant has been issued
  38. an t-am a ghabhann údaráis inniúla an stáit inar tharla an tuirlingt éigin freagracht orthu féin i leith na maoine ar bord an aerárthaigh = the time when the competent authorities of the state in which the forced landing takes place assume responsibility for the property on board the aircraft
  39. éigiontófar an cosantóir sa chion inar cúisíodh é de bhíthin amháin gur chruthaigh nach raibh fios amhras aige cúis amhrais aige = the defendant shall not be acquitted of the offence charged by reason only of proving that he neither knew nor suspected nor had reason to suspect
  40. bearta a rinneadh de dhroim aon mhí-iompair, ábhaillí faillí den sórt sin an chuma inar iompair ainmhí é féin ainmhí a bheith sa láthair = steps taken in consequence of any such misconduct, skylarking or negligence or the behaviour or presence of an animal