Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
himeacht
Usage
  1. réidh le himeacht = ready to go(after adjective etc):
  2. taifead ar na himeachtaí = record of the proceedings
  3. idiragraí sna himeachtaí = intervener in the proceedings
  4. idiragairt sna himeachtaí = to intervene in the proceedings
  5. bhi ar bior le himeacht = she was raring to Go(adj:)
  6. na himeachtaí atá le teacht = the coming events(adj:)
  7. ag an gcéim seo de na himeachtaí = at this stage of the proceedings
  8. bhí baint acu...le himeachtaí = if they have...been involved in proceedings
  9. ag céim ar bith de na himeachtaí = at any stage of the proceedings
  10. iarratas chun na himeachtaí a bhac = request for a stay of proceedings
  11. an neamhíoc ar ar éirigh na himeachtaí = the default in payment that gave rise to the proceedings
  12. cuirfidh an chúirt bac ar a himeachtaí = the court shall stay its proceedings
  13. sárú ba shiocair le himeachtaí coiriúla = act giving rise to criminal proceedings
  14. an dáta a chríochnófar na himeachtaí freasúra = the date on which the opposition proceedings are concluded
  15. dlínse a bheith ag glacadh le himeachtaí sibhialta = to have jurisdiction to entertain civil proceedings
  16. mura bhfuil uamtha mar ghearánaí sna himeachtaí = unless he is joined as plaintiff in the proceedings
  17. buan-orduithe a dhéanamh chun a himeachtaí a rialáil = to make standing order for the regulation of its proceedings
  18. tabharfar na himeachtaí sin os comhair chúirteanna ... = such proceedings shall be brought in the courts of ...
  19. rachfar chun cinn leis na himeachtaí maidir le teorannú = the limitation proceedings shall be resumed
  20. féadfaidh siad bac a chur ar na himeachtaí deireanacha sin = they may stay the latter proceedings
  21. beidh na himeachtaí faoi urchosc tar éis thréimhse cúig bliana = proceedings shall be barred after a period of five years
  22. cuirfidh clabhsúr ar na himeachtaí agus ullmhóidh tuarascáil = it shall close the proceedings and draw up a report
  23. féadfaidh aon pháirtí sna himeachtaí an t-achomharc breise a dhéanamh = the further appeal shall be open to any party to the proceedings ...
  24. cuirfidh láithreach an cheist is chun na himeachtaí a chríochnú = he shall put forthwith the question necessary to bring proceedings to a conclusion
  25. chuirfidh aon locht ar cheapachán aon chomhalta na himeachtaí ó bhail = the proceedings shall not be invalidated by any defect in the appointment of any member
  26. déanfar na himeachtaí ar aon ghnó a bheidh á bhreithniú an uair sin a stopadh = the proceedings on any business then under consideration shall be interrupted
  27. na himeachtaí go léir ar mhodh eadrána chun díospóidí agus easaontais a shocru = all proceedings in the nature of arbitration for the settlement of disputes and differences
  28. na himeachtaí go léir faoin gcéanna arna bhfómhas amhail idir aturnae agus cliant = all proceedings thereunder when taxed as between solicitor and client
  29. is os comhair an Rannán Cúlghairme féin a stiúrfar na himeachtaí de bhriathar béil = oral proceedings shall be before the Revocation Division itself
  30. féadfaidh an chúirt ar fhoriarratas uaithi féin ar iarratas ó aon pháirtí sna himeachtaí = the court may of its own motion or on the application of any party to the proceedings
  31. an duine anaithnid an duine nach mbeidh déanta amach a dúradh a ionadú sna himeachtaí go léir = to represent such unknown or unascertained person in all proceedings
  32. nuair a bheidh an chúirt á bhreithniú an ndéanfaí atráthú ar na himeachtaí, tabharfaidh haire = in considering whether to adjourn the proceedings the court shall have regard
  33. gan dochar do é a bheith in a pháirtí sna himeachtaí é a bheith inghlaoite ag aon pháirtí mar fhinné = without prejudice to his being a party to the proceedings to being called as a witness by any party
  34. tabharfaidh siad aird chuí ar a inmhianaithe é dlús a chur le himeacht ama le coibhneas cobhsaí a chothú = they shall also pay due regard to the desirability of pursuing over time a balance relationship
  35. cuirfear ainm an Aire in ionad an Bhoird agus rachaidh na himeachtaí ar ceal mar gheall ar an ionadú sin = the name of the Minister shall be substituted for that of the board and the proceedings shall not abate by reason of such substitution
  36. áireofar iarratas mar iarratas atá ar feitheamh go dtí go mbeidh aon achomharc sna himeachtaí curtha i gcrích = an application shall be treated as pending until any appeal in the proceedings is disposed of
  37. agus ina theannta sin a inmhianaithe atá go gcabhrófaí le staideanna comhardaithe a bhaint amach le himeacht ama = as well as the desirability of promoting over time balanced positions
  38. déanfaidh na himeachtaí sin a stopadh agus tógáil na vótála a chur ar atráth do cibé uair ina dhiaidh sin a ordóidh = he shall interrupt such proceedings and shall postpone the taking of the division to such later time as he shall direct
  39. aon tráth a thiocfaidh fianaise ar umhail an duine a thionscnóidh na himeachtaí is leor le gur chóir imeachtaí a thionsnamh = at any time on which evidence sufficient to justify proceedings comes to the knowledge of the person by whom the proceedings are instituted
  40. saoráidí chun bheith ag faire ar na himeachtaí i gcomhréir le stiúradh ordúil na n-imeachtaí agus le comhlíonadh a fheidhmeanna = facilities for overseeing the proceedings consistent with the orderly conduct of the proceedings and the performance of his functions