Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
foráil
Usage
  1. foráil tosaigh = introductory provision
  2. bhforáiltear = envisaged
  3. foráil choiteann = common provision
  4. comhlántach (foráil) = supplementary (provision)
  5. foráil atá tite ar lár = lapsed provision
  6. mura bhforáiltear a mhalairt = unless otherwise specified
  7. an córas bhforáiltear do... = the arrangements for ...
  8. rialachán ... lena bhforáiltear ... = regulation ... laying down ...
  9. foráil is forlíonadh ar an gConradh seo = provision supplementing this Treaty
  10. an Coiste bhforáiltear in Airteagal 18 = Committee set up by Article 18 of the Dublin Convention of 15 June 1990; Article 18 Committee; Dublin Convention Article 18 Committee
  11. faoi na coinníollacha bhforáiltear i ... = under the conditions laid down in ...
  12. foráil idirthréimhseach; riail idirthréimhse; = transitional provision; transition rule
  13. foráil idirlinne maidir le cánachas ar mhótarlíon = transitional provision regarding taxation of motor fleet
  14. an nós imeachta bhforáiltear faoi Airteagal ... = the procedure provided for in Article ...
  15. laistigh de na teorainneacha bhforáiltear i.... = subject to the limitations in....
  16. más rud é go dtiocfaidh ar cor bhforáiltear i mír 1 = should the situation provided for in paragraph 1 arise
  17. darás Faireacháin CSTE bhforáiltear in Airteagal 108 = the EFTA Surveillance Authority provided for in Article 108
  18. ach amháin mar a bhforáiltear a mhalairt sa Chonradh seo = save as otherwise provided in this Treaty
  19. banc a sháróidh a fhágfaidh gan chomhlíonadh foráil d'ordú = a bank that contravenes or fails to comply with a provision of an order
  20. foráil i dtaobh dearbhasc a dhéanamh in ionad mionn a thabhairt = provision for the making of an affirmation instead of an oath
  21. a dhéanann foráil maidir le clárú éigeantach úinéireachta a leathnú = which provide for the extension of compulsory registration of ownership
  22. forálacha ... lena bhforáiltear ... ar mhaithe leis an mbeartas poiblí = provisions ... providing ... on grounds of public policy
  23. féadfaidh foráil bheith i rialacháin do chód cleachtais i ndáil le cumainn = regulations may provide for a code of practice relating to societies
  24. beidh na coinníollacha ar aon dul leis na coinníollacha bhforáiltear... = the conditions shall conform with those provided...
  25. foráil a fhorchuireann pionós forghéilleadh i leith aon ghnímh neamhghnímh = a provision which imposes a punishment, penalty or forfeiture for any act or omission
  26. rialacháin lena ndéanfar foráil faoin mbail a chuirfear ar dhaoine faoi choimeád = regulations providing for the treatment of persons in custody
  27. thiocfaidh foráil den sórt sin i ngníomh mura rud é agus mura rud é go heisiach = such a provision shall come into operation if and only if
  28. iarratasóir cúlghairme a bhainfidh leas as na roghanna bhforáiltear in Airteagal 14 = applicant for revocation who avails himself of the options provided for in Article 14
  29. faoi réir na gcoinníollacha agus na dteorainneacha bhforáiltear anseo ina dhiaidh seo = subject to the conditions and within the limits provided for hereinafter
  30. mura bhforáiltear a mhalairt i...; mura bhfuil foráil shainráite mhalairt déanta i ...; = unless otherwise provided in ...
  31. féadfaidh foráil a bheith ann i dtaobh ábhar atá fo-ghabhálach teagmhasach leis an aistriú = it may provide for matters ancillary or incidental to the transfer
  32. bheidh an toirmeasc bhforáiltear infheidhme ar tharaifí arna socrú faoi chomhair iomaíochta = the prohibition provided for shall not apply to tariffs fixed to meet competition
  33. fíorú gur mar a chéile na modhanna trialach a úsáidtear faoi láthair agus iad siúd bhforáiltear = to verify the equivalence of the testing methods in current use to those prescribed
  34. féadfaidh foráil i ndáil le riachtanais speisialta daoine atá ar míthreoir a bheith i rialacháin foirgníochta = building regulations may make provision in relation to the special needs of disabled persons
  35. i gcás ina mbeidh ar théarmaí an léasa foráil le an léasa a shíneadh thar dháta áirithe trí fógra ón léasaí = where the terms of the lease include provision for the extension of the lease beyond a given date by notice given by the lessee
  36. de bhrí gur cead foráileamh ar bith den Bhunreacht do leasú, an naoú leasú a bhéarfar ar an leasú a dhéantar leis an Acht seo = whereas any provision of the Constitution may be amended, the amendment effected by this Act shall be called the Ninth Amendment
  37. ag sainiú chumhachtaí oifigigh agus sheirbhísigh an Choimisiún a bhfuil de chúram orthu na seiceálacha a dhéanamh bhforáiltear = define the powers of officials and agents of the Commission instructed to carry out the checks provided for
  38. beidh gach foráil a airbheartóidh ceart a thabhairt do dhuine chun bheith rannpháirteach i mbrabúis inroinnte na cuideachta ar neamhní = every provision purporting to give a person a right to participate in the divisible profits of the company shall be void
  39. áireofar sna brabúis is inmhuirir amhlaidh méid aon chreidmheasa cánach is iomchuí don díbhinn a bhfuil foráil a íoca san Airteagal sin = the profits so chargeable shall include the amount of any tax credit appropriate to the dividend for the payment of which provision is made in the said Article
  40. is cead foráil ar bith den Bhunreacht seo a leasú, le hathrú le breisiú le haisghairm, ar an modh a shocraítear leis an Airteagal seo = any provision of this Convention may be amended whether by way of variation, addition or repeal in the manner provided by this Article