Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
foráil
Usage
foráil
tosaigh
=
introductory
provision
dá
bhforáiltear
=
envisaged
foráil
choiteann
=
common
provision
comhlántach
(
foráil
)
=
supplementary
(
provision
)
foráil
atá
tite
ar
lár
=
lapsed
provision
mura
bhforáiltear
a
mhalairt
=
unless
otherwise
specified
an
córas
dá
bhforáiltear
do
...
=
the
arrangements
for
...
rialachán
...
lena
bhforáiltear
...
=
regulation
...
laying
down
...
foráil
is
forlíonadh
ar
an
gConradh
seo
=
provision
supplementing
this
Treaty
an
Coiste
dá
bhforáiltear
in
Airteagal
18
=
Committee
set
up
by
Article
18
of
the
Dublin
Convention
of
15
June
1990
;
Article
18
Committee
;
Dublin
Convention
Article
18
Committee
faoi
na
coinníollacha
dá
bhforáiltear
i
...
=
under
the
conditions
laid
down
in
...
foráil
idirthréimhseach
;
riail
idirthréimhse
;
=
transitional
provision
;
transition
rule
foráil
idirlinne
maidir
le
cánachas
ar
mhótarlíon
=
transitional
provision
regarding
taxation
of
motor
fleet
an
nós
imeachta
dá
bhforáiltear
faoi
Airteagal
...
=
the
procedure
provided
for
in
Article
...
laistigh
de
na
teorainneacha
dá
bhforáiltear
i
....
=
subject
to
the
limitations
in
....
más
rud
é
go
dtiocfaidh
ar
cor
dá
bhforáiltear
i
mír
1
=
should
the
situation
provided
for
in
paragraph
1
arise
darás
Faireacháin
CSTE
dá
bhforáiltear
in
Airteagal
108
=
the
EFTA
Surveillance
Authority
provided
for
in
Article
108
ach
amháin
mar
a
bhforáiltear
a
mhalairt
sa
Chonradh
seo
=
save
as
otherwise
provided
in
this
Treaty
banc
a
sháróidh
nó
a
fhágfaidh
gan
chomhlíonadh
foráil
d
'
ordú
=
a
bank
that
contravenes
or
fails
to
comply
with
a
provision
of
an
order
foráil
i
dtaobh
dearbhasc
a
dhéanamh
in
ionad
mionn
a
thabhairt
=
provision
for
the
making
of
an
affirmation
instead
of
an
oath
a
dhéanann
foráil
maidir
le
clárú
éigeantach
úinéireachta
a
leathnú
=
which
provide
for
the
extension
of
compulsory
registration
of
ownership
forálacha
...
lena
bhforáiltear
...
ar
mhaithe
leis
an
mbeartas
poiblí
=
provisions
...
providing
...
on
grounds
of
public
policy
féadfaidh
foráil
bheith
i
rialacháin
do
chód
cleachtais
i
ndáil
le
cumainn
=
regulations
may
provide
for
a
code
of
practice
relating
to
societies
beidh
na
coinníollacha
ar
aon
dul
leis
na
coinníollacha
dá
bhforáiltear
...
=
the
conditions
shall
conform
with
those
provided
...
foráil
a
fhorchuireann
pionós
nó
forghéilleadh
i
leith
aon
ghnímh
nó
neamhghnímh
=
a
provision
which
imposes
a
punishment
,
penalty
or
forfeiture
for
any
act
or
omission
rialacháin
lena
ndéanfar
foráil
faoin
mbail
a
chuirfear
ar
dhaoine
faoi
choimeád
=
regulations
providing
for
the
treatment
of
persons
in
custody
ní
thiocfaidh
foráil
den
sórt
sin
i
ngníomh
mura
rud
é
agus
mura
rud
é
go
heisiach
=
such
a
provision
shall
come
into
operation
if
and
only
if
iarratasóir
cúlghairme
a
bhainfidh
leas
as
na
roghanna
dá
bhforáiltear
in
Airteagal
14
=
applicant
for
revocation
who
avails
himself
of
the
options
provided
for
in
Article
14
faoi
réir
na
gcoinníollacha
agus
na
dteorainneacha
dá
bhforáiltear
anseo
ina
dhiaidh
seo
=
subject
to
the
conditions
and
within
the
limits
provided
for
hereinafter
mura
bhforáiltear
a
mhalairt
i
...;
mura
bhfuil
foráil
shainráite
dá
mhalairt
déanta
i
...;
=
unless
otherwise
provided
in
...
féadfaidh
foráil
a
bheith
ann
i
dtaobh
ábhar
atá
fo
-
ghabhálach
nó
teagmhasach
leis
an
aistriú
=
it
may
provide
for
matters
ancillary
or
incidental
to
the
transfer
ní
bheidh
an
toirmeasc
dá
bhforáiltear
infheidhme
ar
tharaifí
arna
socrú
faoi
chomhair
iomaíochta
=
the
prohibition
provided
for
shall
not
apply
to
tariffs
fixed
to
meet
competition
fíorú
gur
mar
a
chéile
na
modhanna
trialach
a
úsáidtear
faoi
láthair
agus
iad
siúd
dá
bhforáiltear
=
to
verify
the
equivalence
of
the
testing
methods
in
current
use
to
those
prescribed
féadfaidh
foráil
i
ndáil
le
riachtanais
speisialta
daoine
atá
ar
míthreoir
a
bheith
i
rialacháin
foirgníochta
=
building
regulations
may
make
provision
in
relation
to
the
special
needs
of
disabled
persons
i
gcás
ina
mbeidh
ar
théarmaí
an
léasa
foráil
le
ré
an
léasa
a
shíneadh
thar
dháta
áirithe
trí
fógra
ón
léasaí
=
where
the
terms
of
the
lease
include
provision
for
the
extension
of
the
lease
beyond
a
given
date
by
notice
given
by
the
lessee
de
bhrí
gur
cead
foráileamh
ar
bith
den
Bhunreacht
do
leasú
,
an
naoú
leasú
a
bhéarfar
ar
an
leasú
a
dhéantar
leis
an
Acht
seo
=
whereas
any
provision
of
the
Constitution
may
be
amended
,
the
amendment
effected
by
this
Act
shall
be
called
the
Ninth
Amendment
ag
sainiú
chumhachtaí
oifigigh
agus
sheirbhísigh
an
Choimisiún
a
bhfuil
de
chúram
orthu
na
seiceálacha
a
dhéanamh
dá
bhforáiltear
=
define
the
powers
of
officials
and
agents
of
the
Commission
instructed
to
carry
out
the
checks
provided
for
beidh
gach
foráil
a
airbheartóidh
ceart
a
thabhairt
do
dhuine
chun
bheith
rannpháirteach
i
mbrabúis
inroinnte
na
cuideachta
ar
neamhní
=
every
provision
purporting
to
give
a
person
a
right
to
participate
in
the
divisible
profits
of
the
company
shall
be
void
áireofar
sna
brabúis
is
inmhuirir
amhlaidh
méid
aon
chreidmheasa
cánach
is
iomchuí
don
díbhinn
a
bhfuil
foráil
a
íoca
san
Airteagal
sin
=
the
profits
so
chargeable
shall
include
the
amount
of
any
tax
credit
appropriate
to
the
dividend
for
the
payment
of
which
provision
is
made
in
the
said
Article
is
cead
foráil
ar
bith
den
Bhunreacht
seo
a
leasú
,
le
hathrú
nó
le
breisiú
nó
le
haisghairm
,
ar
an
modh
a
shocraítear
leis
an
Airteagal
seo
=
any
provision
of
this
Convention
may
be
amended
whether
by
way
of
variation
,
addition
or
repeal
in
the
manner
provided
by
this
Article