Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
dlíthe
Usage
Na
Péindlíthe
=
The
Penal
Laws
(
HIST
)
stádas
dlítheanach
=
legal
status
;
juridical
status
dlíthe
na
mBallstát
=
laws
of
the
Member
States
dlíthe
inmheánacha
Ballstáit
=
domestic
laws
of
a
Member
State
dlíthe
na
mBallstát
a
chomhfhogasú
=
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
idirbhearta
dlítheanacha
a
chur
i
ngníomh
=
to
carry
out
legal
transactions
duine
dlítheanach
faoi
dhlí
príobháideach
=
legal
person
governed
by
private
law
duine
nádúrtha
nó
duine
dlítheanach
ar
bith
=
any
natural
or
legal
person
dlíthe
a
bhaineann
le
hainmneacha
teicstíle
=
laws
relating
to
textile
names
duine
dlítheanach
a
rialaítear
le
dlí
poiblí
=
legal
person
governed
by
public
law
leathadh
ar
rialacha
um
neamhréireacht
dlíthe
=
dispersion
of
choice
of
law
rules
na
gníomhartha
...,
coinneoidh
siad
a
stádas
dlítheanach
=
acts
...
shall
retain
their
status
in
law
cuideachta
,
comhpháirtíocht
,
gnólacht
,
comhlachas
nó
duine
dlítheanach
=
a
company
,
partnership
,
firm
,
association
or
legal
person
dlíthe
an
Stáit
a
ghearr
an
phianbhreith
;
dlíthe
an
Stáit
phianbhreithe
=
the
laws
of
the
sentencing
State
daoine
nádúrtha
nó
dlítheanacha
...
féadfaidh
siad
idiragairt
sa
chás
sin
=
natural
or
legal
persons
...
may
intervene
in
that
case
aon
fhorálacha
i
...
ndlíthe
a
bheireann
gur
gá
liosta
na
gcúirteanna
a
leasú
=
any
provisions
of
...
laws
which
necessitate
an
amendment
to
the
list
of
courts
na
forálacha
sin
de
chuid
dlithe
Stáit
nach
measann
sé
a
bheith
fíor
-
riachtanach
=
the
laws
of
a
State
which
it
does
not
consider
essential
Coinbhinsiún
i
ndáil
le
dlítheanú
ionstraimí
a
dhíothú
i
mBallstáit
na
gComhphobal
=
Convention
Abolishing
the
Legalisation
of
Documents
in
the
Member
States
of
the
European
Communities
duine
dlítheanach
;
comhlacht
corparáideach
;
comhlacht
corpraithe
;
pearsa
dhlítheanach
=
legal
person
;
body
corporate
;
corporate
body
;
an
inniúlacht
dhlítheanach
is
fairsinge
atá
ar
fáil
ag
daoine
dlítheanacha
(
faoina
dhlí
)
=
the
most
extensive
legal
capacity
accorded
to
legal
persons
(
under
its
law
)
duine
dlítheanach
atá
faoi
rialú
ag
dlí
poiblí
cé
is
moite
díobh
siúd
atá
neamhbhrabúsmhar
=
legal
person
governed
by
public
law
save
for
those
which
are
non
-
profit
-
making
dámhachtaintí
eadrána
intíre
a
eascraíonn
ó
easaontais
idir
daoine
,
fisiciúil
nó
dlítheanach
=
domestic
arbitral
awards
arising
out
of
differences
between
persons
,
whether
physical
or
legal
Coinbhinsiún
um
Neamhréireachtaí
Dlíthe
maidir
le
foirm
Dhiúscairtí
Tiomnacha
a
rinneadh
sa
Hág
=
Convention
on
the
Conflicts
of
Laws
relating
to
the
form
of
Testamentary
Dispositions
done
at
the
Hague
gach
cineál
dlítheanaithe
agus
aon
nós
imeachta
foirmiúil
de
chineál
atá
coibhéiseach
nó
comhionann
leis
sin
=
all
forms
of
legalisation
or
other
equivalent
or
similar
formality
bailíocht
chomhdhéanamh
cuideachtaí
nó
daoine
dlítheanacha
eile
nó
comhlachas
de
dhaoine
nádúrtha
nó
dlítheanacha
=
validity
of
the
constitution
of
companies
or
other
legal
persons
or
associations
of
natural
or
legal
persons
is
duine
lán
-
dlítheanach
an
Ciste
agus
tá
cumas
ann
maoin
dhochorraithe
agus
maoin
shochorraithe
a
fháil
agus
a
dhiúscairt
=
the
Fund
shall
possess
full
juridical
personality
and
the
capacity
to
acquire
and
dispose
of
immovable
and
movable
property
dlíthe
a
bheas
achtaithe
roimh
an
mBunreacht
seo
a
theacht
i
ngníomh
agus
a
mbeidh
luaite
iontu
iad
do
theacht
i
bhfeidhm
dá
éis
sin
=
laws
enacted
before
,
but
expressed
to
come
into
force
after
,
the
coming
into
operation
of
this
Constitution
aon
chánacha
den
ghné
chéanna
a
bheidh
forchurtha
le
dlíthe
na
críche
agus
gur
fóirsteanach
go
mbeadh
feidhm
dlí
ag
na
comhshocraíochtaí
sin
=
any
taxes
of
a
similar
character
imposed
by
the
laws
of
that
territory
and
that
it
is
expedient
that
those
arrangements
should
have
the
force
of
law
táimse
á
ghealladh
agus
á
dhearbhú
go
sollúnta
is
go
fírinneach
bheith
i
mo
thaca
agus
i
mo
dhídin
do
Bhunreacht
ireann
agus
a
dlíthe
a
chaomhnú
=
I
do
solemnly
and
sincerely
promise
and
declare
that
I
will
maintain
the
Constitution
of
Ireland
and
uphold
its
laws
na
dlíthe
a
bheas
i
bhfeidhm
roimh
lá
an
Bhunreacht
seo
a
theacht
i
ngníomh
leanfaid
de
bheith
i
lánfheidhm
agus
i
lánéifeacht
sa
mhéid
nach
bhfuilid
ina
choinne
=
to
the
extent
to
which
they
are
not
inconsistent
therewith
the
laws
in
force
prior
to
the
date
of
the
coming
into
operation
of
this
Constitution
shall
continue
to
be
of
full
force
and
effect
ráthaíonn
an
Stát
gan
cur
isteach
lena
dhlíthe
ar
chearta
pearsanta
an
tsaoránaigh
agus
ráthaíonn
fós
na
cearta
sin
a
chosaint
is
a
shuíomh
lena
dlíthe
sa
mhéid
gur
féidir
é
=
the
State
guarantees
in
its
laws
to
respect
and
as
far
as
practicable
by
its
laws
to
defend
and
vindicate
the
personal
rights
of
the
citizen
ní
dhéanann
aon
fhoráil
aon
dlíthe
a
d
'
achtaigh
,
gníomhartha
a
rinne
nó
bearta
lenar
ghlac
an
Stát
,
de
bhíthin
riachtanais
na
n
-
oibleagáidí
mar
chomhalta
de
na
Comhphobail
a
chur
ó
bhail
dlí
=
no
provision
invalidates
laws
enacted
,
acts
done
or
measures
adopted
by
the
State
necessitated
by
the
obligations
of
membership
of
the
Communities
ní
cead
aon
idirdhealú
maidir
le
polaitíocht
nó
creideamh
nó
aicmí
a
bheith
i
ndlíthe
a
rialaíos
modh
oibrithe
an
chirt
chun
comhlachais
agus
cumainn
a
bhunú
agus
an
chirt
chun
teacht
le
chéile
ar
saorthionól
=
laws
regulating
the
manner
in
which
the
right
of
forming
associations
and
unions
and
the
right
of
free
assembly
may
be
exercised
shall
contain
no
political
,
religious
or
class
discrimination