Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
dlíthe
Usage
  1. Na Péindlíthe = The Penal Laws(HIST)
  2. stádas dlítheanach = legal status; juridical status
  3. dlíthe na mBallstát = laws of the Member States
  4. dlíthe inmheánacha Ballstáit = domestic laws of a Member State
  5. dlíthe na mBallstát a chomhfhogasú = approximation of the laws of the Member States
  6. idirbhearta dlítheanacha a chur i ngníomh = to carry out legal transactions
  7. duine dlítheanach faoi dhlí príobháideach = legal person governed by private law
  8. duine nádúrtha duine dlítheanach ar bith = any natural or legal person
  9. dlíthe a bhaineann le hainmneacha teicstíle = laws relating to textile names
  10. duine dlítheanach a rialaítear le dlí poiblí = legal person governed by public law
  11. leathadh ar rialacha um neamhréireacht dlíthe = dispersion of choice of law rules
  12. na gníomhartha...,coinneoidh siad a stádas dlítheanach = acts...shall retain their status in law
  13. cuideachta, comhpháirtíocht, gnólacht, comhlachas duine dlítheanach = a company, partnership, firm, association or legal person
  14. dlíthe an Stáit a ghearr an phianbhreith; dlíthe an Stáit phianbhreithe = the laws of the sentencing State
  15. daoine nádúrtha dlítheanacha ... féadfaidh siad idiragairt sa chás sin = natural or legal persons ... may intervene in that case
  16. aon fhorálacha i ... ndlíthe a bheireann gur liosta na gcúirteanna a leasú = any provisions of ... laws which necessitate an amendment to the list of courts
  17. na forálacha sin de chuid dlithe Stáit nach measann a bheith fíor-riachtanach = the laws of a State which it does not consider essential
  18. Coinbhinsiún i ndáil le dlítheanú ionstraimí a dhíothú i mBallstáit na gComhphobal = Convention Abolishing the Legalisation of Documents in the Member States of the European Communities
  19. duine dlítheanach; comhlacht corparáideach; comhlacht corpraithe; pearsa dhlítheanach = legal person; body corporate; corporate body;
  20. an inniúlacht dhlítheanach is fairsinge atá ar fáil ag daoine dlítheanacha (faoina dhlí) = the most extensive legal capacity accorded to legal persons (under its law)
  21. duine dlítheanach atá faoi rialú ag dlí poiblí is moite díobh siúd atá neamhbhrabúsmhar = legal person governed by public law save for those which are non-profit- making
  22. dámhachtaintí eadrána intíre a eascraíonn ó easaontais idir daoine, fisiciúil dlítheanach = domestic arbitral awards arising out of differences between persons, whether physical or legal
  23. Coinbhinsiún um Neamhréireachtaí Dlíthe maidir le foirm Dhiúscairtí Tiomnacha a rinneadh sa Hág = Convention on the Conflicts of Laws relating to the form of Testamentary Dispositions done at the Hague
  24. gach cineál dlítheanaithe agus aon nós imeachta foirmiúil de chineál atá coibhéiseach comhionann leis sin = all forms of legalisation or other equivalent or similar formality
  25. bailíocht chomhdhéanamh cuideachtaí daoine dlítheanacha eile comhlachas de dhaoine nádúrtha dlítheanacha = validity of the constitution of companies or other legal persons or associations of natural or legal persons
  26. is duine lán-dlítheanach an Ciste agus cumas ann maoin dhochorraithe agus maoin shochorraithe a fháil agus a dhiúscairt = the Fund shall possess full juridical personality and the capacity to acquire and dispose of immovable and movable property
  27. dlíthe a bheas achtaithe roimh an mBunreacht seo a theacht i ngníomh agus a mbeidh luaite iontu iad do theacht i bhfeidhm éis sin = laws enacted before, but expressed to come into force after, the coming into operation of this Constitution
  28. aon chánacha den ghné chéanna a bheidh forchurtha le dlíthe na críche agus gur fóirsteanach go mbeadh feidhm dlí ag na comhshocraíochtaí sin = any taxes of a similar character imposed by the laws of that territory and that it is expedient that those arrangements should have the force of law
  29. táimse á ghealladh agus á dhearbhú go sollúnta is go fírinneach bheith i mo thaca agus i mo dhídin do Bhunreacht ireann agus a dlíthe a chaomhnú = I do solemnly and sincerely promise and declare that I will maintain the Constitution of Ireland and uphold its laws
  30. na dlíthe a bheas i bhfeidhm roimh an Bhunreacht seo a theacht i ngníomh leanfaid de bheith i lánfheidhm agus i lánéifeacht sa mhéid nach bhfuilid ina choinne = to the extent to which they are not inconsistent therewith the laws in force prior to the date of the coming into operation of this Constitution shall continue to be of full force and effect
  31. ráthaíonn an Stát gan cur isteach lena dhlíthe ar chearta pearsanta an tsaoránaigh agus ráthaíonn fós na cearta sin a chosaint is a shuíomh lena dlíthe sa mhéid gur féidir é = the State guarantees in its laws to respect and as far as practicable by its laws to defend and vindicate the personal rights of the citizen
  32. dhéanann aon fhoráil aon dlíthe a d'achtaigh, gníomhartha a rinne bearta lenar ghlac an Stát, de bhíthin riachtanais na n-oibleagáidí mar chomhalta de na Comhphobail a chur ó bhail dlí = no provision invalidates laws enacted, acts done or measures adopted by the State necessitated by the obligations of membership of the Communities
  33. cead aon idirdhealú maidir le polaitíocht creideamh aicmí a bheith i ndlíthe a rialaíos modh oibrithe an chirt chun comhlachais agus cumainn a bhunú agus an chirt chun teacht le chéile ar saorthionól = laws regulating the manner in which the right of forming associations and unions and the right of free assembly may be exercised shall contain no political, religious or class discrimination