Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
dhréacht
Usage
oidhreachtaí
=
inheritances
réamhdhréacht
=
preliminary
draft
comhoidhreacht
chultúrtha
=
common
cultural
heritage
réamhdhréachtbhuiséad
riaracháin
=
preliminary
draft
administrative
budget
réamh
-
dhréachtbhuiséad
forlíontach
=
preliminary
draft
supplementary
budget
oidhreachtán
teaghlaigh
,
fotheach
,
ráta
bardasach
=
domestic
hereditament
,
outhouse
,
municipal
rate
réamh
-
dhréachtbhuiséad
leasaitheach
agus
forlíontach
=
preliminary
draft
supplementary
and
amending
budget
chun
tuiscint
do
comhoidhreacht
chultúrtha
a
dhearbhú
=
to
affirm
the
awareness
of
a
common
cultural
heritage
cáin
bhronntanais
,
cáin
oidhreachta
,
cáin
mhaoine
cónaithe
=
gift
tax
,
inheritance
tax
,
residential
property
tax
leasú
ar
dhréachtphlean
forbartha
nó
ar
dhréacht
-
athfhoirmiú
=
amendment
of
draft
development
plan
or
draft
variation
eolas
níos
fearr
a
chothú
ar
oidhreacht
chultúrtha
na
hEorpa
=
to
promote
a
better
understanding
of
the
European
cultural
heritage
aon
uair
a
bheidh
d
'
intinn
aici
imeacht
ón
réamhdhréacht
buiséid
=
whenever
it
intends
to
depart
from
the
preliminary
draft
budget
baineann
an
t
-
alt
seo
leis
na
hoidhreachtáin
seo
a
leanas
,
eadhon
=
this
section
applies
to
the
following
hereditaments
,
namely
cabhair
chun
cultúr
agus
caomhnú
na
hoidhreachta
a
chur
ar
aghaidh
=
aid
to
promote
culture
and
heritage
conservation
maidir
le
heastát
sainoidhrithe
a
thitim
d
'
oidhreacht
,
le
heiséatadh
=
(
apply
to
)
the
descent
of
an
estate
tail
,
to
escheat
caomhnú
agus
coimirciú
na
hoidhreachta
cultúrtha
de
thábhacht
Eorpach
=
conservation
and
safeguarding
of
cultural
heritage
of
European
significance
cáin
oidhreachta
,
luach
inchánach
gach
oidhreachta
inchánach
a
ghlacfaidh
comharba
=
inheritance
tax
,
the
taxable
value
of
every
taxable
inheritance
taken
by
a
successor
Reacht
Merton
a
urramú
in
irinn
,
i
dtaobh
na
ndaoine
sin
a
saolaíodh
roimh
an
bpósadh
,
oidhreacht
bastaird
=
observance
in
Ireland
of
Stature
of
Merton
,
concerning
those
born
before
wedlock
,
inheritance
of
bastard
nósanna
na
mBallstát
maidir
le
deasghnátha
reiligiúnacha
,
traidisiúin
chultúrtha
agus
oidhreacht
réigiúnach
=
customs
of
the
Member
States
relating
to
religious
rites
,
cultural
traditions
and
regional
heritage
déanfar
an
clár
comhordaithe
agus
an
cuntas
sochair
agus
dochair
a
éilítear
le
fo
-
alt
(
1
)
a
dhréachtú
i
cibé
foirm
=
the
balance
sheet
and
profit
and
loss
account
required
by
subsection
(
1
)
shall
be
drawn
up
in
such
form
as
folaíonn
oidhreachtán
gach
talamh
,
tionóntán
,
foirgneamh
agus
maoin
eile
,
corpraithe
nó
neamhchorpraithe
,
faighteoir
=
hereditament
includes
all
lands
,
tenements
,
buildings
and
other
properties
,
corporeal
or
incorporeal
,
recipient
is
páirt
den
oidhreachtán
clós
,
fotheach
nó
comhghabhálas
,
gairdín
a
theachtar
de
ghnáth
leis
an
teach
cónaithe
iomchuí
=
the
hereditament
is
partly
comprised
of
a
yard
,
out
-
office
or
appurtenance
,
garden
usually
enjoyed
with
the
relevant
dwelling
déanfar
miontuairiscí
ar
imeachtaí
chruinnithe
uile
na
Comhairle
a
dhréachtú
agus
a
thaifeadadh
i
leabhar
a
choimeádfar
chuige
sin
=
minutes
of
the
proceedings
of
all
meetings
of
the
Council
shall
be
drawn
up
and
entered
in
a
book
kept
for
that
purpose
ciallaíonn
halla
pobail
aon
oidhreachtán
seachas
oidreachtán
atá
díolmhaithe
ó
rátáil
a
úsáidtear
chun
críocha
áineasa
nó
sóisialta
=
community
hall
means
any
hereditament
other
than
a
hereditament
exempted
from
rating
and
used
for
recreational
or
social
purposes
ar
choinníoll
nach
ndéanfaidh
aon
ní
aon
mhuirear
i
leith
cánach
a
dhochrú
ar
an
duine
sin
do
ghlacadh
bronntanais
nó
oidhreachta
ionaid
=
provided
that
nothing
shall
prejudice
any
charge
for
tax
on
the
taking
by
such
person
of
a
substituted
gift
or
inheritance
agus
as
a
haithle
sin
go
ndéanfadh
na
hIontaobhaithe
na
hoidhreachtáin
sin
a
deonaíodh
ansin
roimhe
seo
a
theachtadh
go
hiomlán
ar
iontaobhas
do
...
=
and
the
Trustees
should
thereupon
hold
the
said
hereditaments
thereinbefore
granted
upon
trust
for
...
An
Coinbhinsiún
arna
dhréachtú
ar
bhonn
Airteagal
K
.
3
den
Chonradh
ar
an
Aontas
Eorpach
maidir
le
húsáid
theicneolaíocht
an
eolais
chun
críocha
custaim
=
Convention
drawn
up
on
the
basis
of
Article
K
.
3
of
the
Treaty
on
European
Union
,
on
the
Use
of
Information
Technology
for
Customs
Purposes
;
CIS
Convention
Coinbhinsiún
,
arna
dhréachtú
ar
bhonn
Airteagal
K
.
3
den
Chonradh
ar
an
Aontas
Eorpach
,
a
bhaineann
leis
an
eiseachadadh
idir
Bhallstáit
an
Aontais
Eorpaigh
=
Convention
drawn
up
on
the
basis
of
Article
K
.
3
of
the
Treaty
on
European
Union
,
relating
to
extradition
between
the
Member
States
of
the
European
Union
ní
fhéadfar
eastát
sainoidhrithe
(
cibé
acu
go
ginearláta
i
sainoidhreacht
fhireann
,
i
sainoidhreacht
bhaineann
,
nó
go
speisialta
é
)
in
eastát
réadach
a
bhunú
=
an
estate
tail
(
whether
general
,
in
tail
male
,
in
tail
female
,
or
in
tail
special
)
in
real
estate
may
not
be
created
uime
sin
ráthaíonn
sé
gan
aon
dlí
a
achtú
d
'
iarraidh
an
ceart
sin
ná
gnáthcheart
an
duine
chun
maoin
a
shannadh
agus
a
thiomnú
agus
a
ghlacadh
ina
hoidhreacht
,
a
chur
ar
ceal
=
it
accordingly
guarantees
to
pass
no
law
attempting
to
abolish
the
right
of
private
ownership
or
the
general
right
to
transfer
,
bequeath
and
inherit
property
folaíonn
maoin
ainmhithe
fiáine
i
mbraighdeanas
agus
oidhreachtáin
neamhchorpracha
(
éasúintí
,
profits
prendre
)
ach
ní
fholaíonn
sí
rud
nach
bhfuil
ann
ach
áineas
nó
taitneamhacht
=
property
includes
wild
animals
in
captivity
and
in
corporeal
hereditaments
(
easements
,
profits
prendre
)
but
not
a
mere
pleasure
or
amenity
An
Prótacal
,
arna
dhréachtú
ar
bhonn
Airteagal
K
.
3
den
Chonradh
ar
an
Aontas
Eorpach
,
maidir
le
léiriú
,
trí
réamhrialú
,
ar
an
gCoinbhinsiún
maidir
le
hOifig
Eorpach
Póilíní
a
bhunú
ag
Cúirt
Bhreithiúnais
na
gComhphobal
Eorpach
=
Protocol
,
drawn
up
on
the
basis
of
Article
K
.
3
of
the
Treaty
on
European
Union
,
on
the
interpretation
,
by
way
of
preliminary
rulings
,
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
of
the
Convention
on
the
establishment
of
a
European
Police
Office
Prótacal
,
arna
dhréachtú
ar
bhonn
Airteagal
K
.
3
den
Chonradh
ar
an
Aontas
Eorpach
agus
Airteagal
41
(
3
)
de
Choinbhinsiún
Europol
,
maidir
le
pribhléidí
agus
díolúintí
Europol
,
chomhaltaí
a
orgán
agus
Leas
-
Stiúrthóirí
agus
fhostaithe
Europol
=
Protocol
,
drawn
up
on
the
basis
of
Article
K
.
3
of
the
Treaty
on
European
Union
and
Article
41
(
3
)
of
the
Europol
Convention
,
on
the
privileges
and
immunities
of
Europol
,
the
members
of
its
organs
,
the
deputy
directors
and
employees
of
Europol