Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
dhlínse
Usage
  1. críochdhlínse = jurisdiction ratione loci; territorial jurisdiction
  2. teacht faoi dhlínse ... = to fall within the jurisdiction of ...
  3. uiscí a thig faoi dhlínse ... = waters falling within the jurisdiction of; waters under the jurisdiction of
  4. an tAcht um Dhlínse Choiriúil = the Criminal Justice Act, 1960
  5. fotháirgí nach bhfuil faoina dhlínse = by-products not coming within its jurisdiction
  6. fíorú ar dhlínse agus ar inghlacthacht = examination as to jurisdiction and admissibility
  7. bheidh díospóidí ... eisiata ó dhlínse ... = disputes ... shall not be excluded from the jurisdiction of ...
  8. féadfaidh ... diúltú géilleadh do dhlínse na cúirte = ... may refuse to submit to the jurisdiction of the court
  9. eisiata ó dhlínse chúirteanna bhinsí na mBallstát = excluded from the jurisdiction of the courts or tribunals of Member States
  10. farraigí teorann an Stáit chun críche an Achta um Dhlínse Mhuirí = the territorial seas of the State for the purposes of the Marine Jurisdiction Act
  11. bearta is a dhéanamh chun a dhlínse a bhunú ar an gcion sin = to take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offence
  12. leathnú ar dhlínse na Cúirte Dúiche in idirphléadáil ag foshirriaim = extension of jurisdiction of District Court in interpleader by under-sheriffs
  13. bheidh faoi réir dhlínse údaráis bhreithiúnacha riaracháin an Stáit = he shall not be amenable to the jurisdiction of the judicial or administrative authorities of the State
  14. an tAcht Imeall Trágha, an tAcht um Dhlínse Mhuirí, an tAcht Loingis Thráchtála = Foreshore Act, 1933, Maritime Jurisdiction Act, 1959, Mercantile Marine Act, 1955
  15. faireachán agus maoirseacht na n-uiscí atá faoi dhlínse faoi cheannas Phoblacht na Portaingéile = monitoring and supervising waters falling under the sovereignty or within the jurisdiction of Portugal
  16. cead aon dlí a achtú a chuirfeadh ar an taobh amuigh de dhlínse achomhairc na Cúirte cásanna ina mbeadh ceisteanna = no law shall be enacted excepting from the appellate jurisdiction of the Supreme Court cases which involve questions
  17. srian a chur le hiascaireacht in uiscí faoi cheannasacht faoi dhlínse an Bhallstáit d'eile an iascaireacht sin a rialáil = to restrict or otherwise regulate fishing in waters under the sovereignty or jurisdiction of a Member State
  18. ard-Chúirt ag a mbeidh lándhlínse bhunaidh agus cumhacht chun breith a thabhairt i ngach agus ceist dlí fíorais cibé sibhialta coiriúil iad = a High Court invested with full original jurisdiction in and power to determine all matters and questions whether of law or fact, civil or criminal
  19. Prótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais ar Choinbhinsiún an 27 Meán Fómhair 1968 ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála = Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the Convention of 27 September 1968 on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters
  20. Coinbhinsiún ar aontú Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille = Convention on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters and to the Protocol on its Interpretation by the Court of Justice with the
  21. Coinbhinsiún ar aontú Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais ar an g = Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the
  22. Coinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille leis na hoiriúnuithe a ri = Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on jurisdiction and enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the
  23. Coinbhinsiún ar aontú Ríocht na Danmhairge, na hireann agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart ireann don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choin = Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its inte