Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
dháta
Usage
spriocdháta
=
deadline
(n)
scoithdháta
=
cut
off
date
ó
dháta
an
Achta
seo
a
rith
=
from
the
passing
of
this
Act
ardú
pá
(
atá
)
réamhdhátaithe
=
backdated
pay
rise
amhail
ó
dháta
an
aontachais
=
from
the
date
of
accession
ó
dháta
an
iarratais
a
thaisceadh
=
from
the
date
of
filing
of
the
application
titfidh
Airteagal
21
ar
lár
ar
dháta
an
...
=
Article
21
shall
lapse
on
the
date
of
...
titim
ar
lár
ar
dháta
an
chruinnithe
a
chomórfar
...
=
to
lapse
on
the
date
of
the
sitting
held
...
laistigh
de
chúig
bliana
ar
a
fhad
ó
dháta
an
fhoirceannta
=
within
a
maximum
of
five
years
of
the
date
of
termination
Aire
Stáit
a
bheidh
in
oifig
ar
dháta
Dháil
ireann
a
lánscor
=
a
Minister
of
State
in
office
at
the
date
of
a
dissolution
of
Dáil
ireann
deimhniú
oififiúil
go
raibh
doiciméad
ar
marthain
ar
dháta
áirithe
=
official
certificate
recording
the
fact
that
a
document
was
in
existence
on
a
certain
date
ó
dháta
an
chonartha
nó
an
chomhaontaithe
a
fhorghníomhú
den
chéad
uair
=
from
the
first
execution
of
the
contract
or
agreement
uair
ar
bith
tar
éis
dhá
bhliain
a
bheith
caite
ó
dháta
an
ordaithe
sin
=
at
any
time
after
the
expiration
of
two
years
from
the
date
of
that
order
ordú
sealadach
a
chúlghairm
le
héifeacht
chúlghabhálach
ó
dháta
a
dhéanta
=
to
revoke
the
provisional
order
with
effect
retrospectively
from
the
date
of
the
making
thereof
chun
deireadh
a
chur
le
hamhras
,
díreach
ar
dháta
déanta
an
ordaithe
díchuir
=
for
the
removal
of
doubt
,
immediately
upon
the
making
of
the
suppression
order
a
bhí
díreach
roimh
dháta
an
ordaithe
ar
breacadh
nó
cláraithe
i
leabhair
aon
bhainc
=
which
immediately
before
the
date
of
the
order
was
standing
or
registered
in
the
books
of
any
bank
má
scoireann
an
Cláraitheoir
dá
fheidhmeanna
roimh
ghnáthdháta
éagtha
a
théarma
oifige
=
if
the
office
of
Registrar
falls
vacant
before
the
normal
date
of
expiry
of
the
term
thereof
measfar
an
duine
is
gaire
gaol
fola
don
díthiomnóir
ar
dháta
a
bháis
a
bheith
ina
neasghaol
=
the
person
who
at
the
date
of
the
death
of
the
intestate
stands
nearest
in
blood
relationship
shall
be
taken
to
be
his
next
-
of
-
kin
ar
dháta
seachadta
na
n
-
earraí
le
haghaidh
tomhailte
baile
de
réir
a
gcineáil
agus
a
luacha
=
on
the
date
of
the
delivery
of
the
goods
for
home
consumption
according
to
their
nature
and
their
value
i
gcás
ina
dtabharfaidh
aon
chúinsí
eile
gur
neamhdhócha
go
leanfaidh
an
léas
thar
dháta
roimh
...
=
where
any
other
circumstances
render
it
unlikely
that
the
lease
will
continue
beyond
...
atá
faoi
urláimh
,
i
seilbh
nó
ar
fáil
ag
an
duine
go
ceann
tréimhse
sé
bliana
ó
dháta
an
idirbhirt
dheiridh
=
which
are
in
the
power
,
possession
or
procurement
of
the
person
for
a
period
of
six
years
from
the
date
of
the
latest
transaction
i
gcás
ina
mbeidh
ar
théarmaí
an
léasa
foráil
le
ré
an
léasa
a
shíneadh
thar
dháta
áirithe
trí
fógra
ón
léasaí
=
where
the
terms
of
the
lease
include
provision
for
the
extension
of
the
lease
beyond
a
given
date
by
notice
given
by
the
lessee
roimh
dháta
an
ordaithe
bhreithnithe
nó
roimh
dháta
comhdaithe
na
hachainí
comhshocraíochta
(
de
réir
mar
a
bheidh
)
=
before
the
date
of
the
order
of
adjudication
or
the
filing
of
the
petition
for
arrangement
(
as
the
case
may
be
)
murab
abhcóide
cleachtach
é
ar
dháta
a
cheaptha
agus
mura
mbeidh
cleachta
aige
ar
feadh
seacht
mbliana
mar
abhcóide
=
unless
at
the
date
of
his
appointment
he
is
a
practising
barrister
and
has
practised
as
a
barrister
for
seven
years
ní
eiseofaí
deimhniú
cláraitheachta
dá
mbeadh
faisnéis
a
tháinig
ar
a
umhail
tar
éis
é
a
eisiúint
ar
fáil
aige
ar
dháta
a
eisiúna
=
a
certificate
of
registration
would
not
have
been
issued
if
information
of
which
he
became
aware
subsequent
to
its
issue
had
been
available
at
the
date
of
its
issue
is
é
an
t
-
am
a
shlánóidh
duine
aois
áirithe
arna
sonrú
i
mblianta
,
ach
amháin
má
thiteann
an
cothrom
lae
iomchuí
ar
dháta
is
déanaí
ná
an
dáta
=
the
time
at
which
a
person
attains
a
particular
age
expressed
in
years
shall
be
,
only
where
the
relevant
anniversary
falls
on
a
date
after
that
on
which
ar
choinníoll
maidir
le
saoránacht
duine
a
chláraítear
faoi
alt
27
nach
mbeidh
feidhm
lena
shaoránacht
ach
amháin
amhail
ar
agus
ó
dháta
an
chláraithe
sin
=
provided
that
the
citizenship
of
a
person
who
is
registered
under
section
27
shall
commence
only
as
on
and
from
the
date
of
such
registration
maidir
le
haon
Stát
nó
eagraíocht
idir
-
rialtasach
a
thaiscfidh
ionstraim
daingniúcháin
,
glactha
nó
ceada
tiocfaidh
an
Comhaontú
i
bhfeidhm
ar
dháta
an
taiscthe
sin
=
for
any
State
or
intergovernmental
organisation
that
deposits
an
instrument
of
ratification
,
acceptance
or
approval
,
this
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
date
of
such
deposit
ní
rachaidh
an
praghas
ceannaigh
thar
an
méid
a
bhéarfadh
go
bliantúil
dá
n
-
infheisteofaí
é
ar
dháta
na
dámhachtana
san
urrús
de
chuid
an
Rialtais
a
eisíodh
go
deiridh
an
oiread
úis
san
iomlán
is
comhionann
le
=
the
purchase
price
shall
not
exceed
the
amount
which
,
if
invested
on
the
date
of
the
award
in
the
security
of
the
Government
which
was
issued
last
,
would
produce
annually
in
gross
income
an
amount
equal
to