Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
chuirtear
Usage
na
cúraimí
a
chuirtear
air
=
the
tasks
entrusted
to
it
má
chuirtear
an
cinneadh
ar
neamhní
=
if
...
declares
the
decision
void
íosmhéid
an
éisc
a
chuirtear
i
dtír
=
minimum
sizes
for
fish
landed
táirgí
a
chuirtear
lena
dtaisealbhadh
=
products
sent
for
exhibition
foirmiúlachtaí
a
fhorchuirtear
ar
an
trádáil
=
formalities
imposed
on
trade
i
ndáil
leis
na
cúraimí
a
chuirtear
ar
an
gComhphobal
=
in
line
with
the
tasks
assigned
to
the
Community
ullmhóidí
a
chuirtear
suas
i
gcoimeádáin
aerasóil
réidh
le
húsáid
=
preparations
put
up
in
aerosol
containers
ready
for
use
gluaisrothair
a
chuirtear
ag
gluaiseacht
le
hinnill
dócháin
inmheánaigh
=
motor
cycles
powered
by
internal
combusion
engines
cormáin
,
corónacha
agus
ríosóim
de
chineál
a
chuirtear
le
bia
a
tháirgeadh
=
corms
,
crowns
and
rhizomes
of
a
kind
used
for
sowing
in
order
to
produce
food
má
chuirtear
na
coimisiúin
frithgheallta
chun
feidhme
chun
críocha
na
scéime
=
if
the
underwriting
commissions
are
applied
for
the
purposes
of
the
scheme
má
chuirtear
i
gcoinne
tairiscint
chun
Bille
a
chur
faoi
athchúrsa
i
gCoiste
=
if
a
motion
to
recommit
a
Bill
be
opposed
ní
fholaíonn
"
de
bhéal
"
teachtaireacht
ó
bhéal
a
tharchuirtear
go
leictreonach
=
"
orally
"
does
not
include
an
oral
communication
transmitted
by
electronic
means
na
treoirlínte
agus
na
cinntí
is
gá
chun
na
cúraimí
a
chuirtear
ar
CEBC
a
chomhlíonadh
=
guidelines
and
decisions
necessary
to
ensure
the
performance
of
the
tasks
entrusted
to
the
ESCB
a
chuirtear
ar
díol
i
mbuidéil
,
i
gcannaí
,
i
gcascaí
nó
i
gcoimeádáin
nó
gabhdáin
dúnta
eile
=
put
up
for
sale
in
bottles
,
cans
,
casks
or
other
closed
containers
or
receptacles
dearbhuithe
oifigiúla
a
chuirtear
ar
dhoiciméid
a
bheidh
sínithe
ag
daoine
ina
gcáil
phríobháideach
=
official
certificates
which
are
placed
on
documents
signed
by
persons
in
their
private
capacity
an
ceangal
a
chuirtear
ar
na
hoibrithe
sin
an
chríoch
a
fhágáil
ar
dhul
in
éag
a
gceada
shéasúraigh
=
the
obligation
for
such
workers
to
leave
the
territory
at
the
expiry
of
their
seasonal
permit
modh
muirearaithe
,
urraithe
agus
bailithe
na
ndleachtanna
a
fhorchuirtear
leis
an
Acht
seo
a
fhorordú
=
to
prescribe
the
method
of
charging
,
securing
and
collecting
the
duties
imposed
by
this
Act
ciallaíonn
aisce
théarfa
aisce
is
iníoctha
le
státseirbhíseach
bunaithe
a
scoireann
de
nó
a
chuirtear
as
=
severance
gratuity
means
a
gratuity
payable
to
an
established
civil
servant
who
retires
or
is
removed
from
the
Civil
Service
dlífidh
sé
i
dteannta
aon
dliteanas
eile
a
chuirtear
air
leis
an
Acht
seo
cáin
a
íoc
ar
luach
na
n
-
earraí
=
he
shall
be
liable
,
in
addition
to
any
other
liability
imposed
on
him
under
this
Act
,
to
pay
tax
on
the
value
of
the
goods
an
pointe
ag
a
n
-
inchuirtear
na
cláracha
sin
isteach
i
dtrunc
-
chábla
an
stáisiúin
lena
seoladh
de
shreang
=
the
point
at
which
such
programmes
are
fed
into
the
station
má
dhíchuirtear
na
bacainní
fisiciúla
,
dlíthiúla
nó
rialacháin
a
chuireann
isteach
fós
ar
shaorghluaiseacht
=
elimination
of
the
physical
,
legal
or
regulatory
obstacles
which
still
impede
the
free
circulation
is
leis
na
horgain
Stáit
a
chuirtear
ar
bun
leis
an
mBunreacht
seo
is
féidir
na
cumhachtaí
riala
sin
a
oibriú
=
these
powers
of
government
are
exercisable
only
by
the
organs
of
State
established
by
this
Constitution
oibríocht
a
chuirtear
in
éifeacht
trí
chumasc
,
trí
scaireanna
nó
codanna
den
gnóthas
nó
trí
shócmhainní
a
fháil
=
action
effected
by
merger
,
acquisition
of
shares
or
parts
of
the
undertaking
or
assets
...
déanfaidh
an
Leas
-
Cheann
Comhairle
na
dualgais
a
chuirtear
agus
an
t
-
údarás
a
bhronntar
a
chomhlíonadh
agus
a
fheidhmiú
=
the
Leas
-
Cheann
Comhairle
shall
perform
the
duties
devolved
upon
and
exercise
the
authority
conferred
on
aon
duine
do
scrúdú
,
d
'
fhormheas
,
d
'
úsáid
nó
do
luacháil
aon
seirbhísí
,
cóiríocht
nó
saoráidí
a
chuirtear
ar
fáil
amhlaidh
=
the
examination
,
approval
,
use
or
evaluation
by
any
person
of
any
services
,
accommodation
or
facilities
so
provided
na
dleachtanna
stampa
a
fhorchuirtear
leis
an
Stamp
Act
ar
urrús
inmhargaidh
is
inaistrithe
trí
sheachadadh
ní
hinmhuirir
iad
=
the
stamp
duties
imposed
by
the
Stamp
Act
upon
a
marketable
security
transferable
by
delivery
shall
not
be
chargeable
chun
na
dualgais
a
chomhlíonadh
agus
na
cumhachtaí
a
oibriú
a
chuirtear
ar
an
gCléireach
agus
a
thugtar
dó
leis
na
Buan
-
Orduithe
seo
=
to
perform
the
duties
devolved
upon
and
exercise
the
powers
conferred
upon
the
Clerk
by
these
Standing
Orders
Bille
ar
bith
a
chuirtear
faoi
bhreith
na
Cúirte
Uachtaraí
ní
cead
don
Uachtarán
a
lámh
a
chur
leis
go
dtí
go
dtugann
an
Chúirt
a
breith
=
the
President
shall
not
sign
any
Bill
the
subject
of
a
reference
to
the
Supreme
Court
pending
the
pronouncement
of
the
decision
of
the
Court
nuair
a
chuirtear
tríd
an
bpost
cláraithe
é
measfar
go
bhfuarthas
é
ar
an
dáta
a
thaispeántar
ar
phostmharc
na
háite
ar
cuireadh
sa
phost
é
=
when
it
is
sent
by
registered
post
it
shall
be
deemed
to
have
been
received
on
the
date
shown
on
the
postmark
of
the
place
of
posting
sa
mhéid
go
mbainfeadh
tromcheataí
nó
mórchaillteanas
d
'
aon
duine
den
sórt
sin
de
bharr
an
dualgas
a
fhorchuirtear
i
leith
an
iarratais
a
chomhlíonadh
=
in
that
compliance
with
the
duty
imposed
in
respect
of
the
application
would
result
in
serious
inconvenience
or
substantial
loss
to
any
such
person
féadfaidh
an
Rialtas
aon
organ
stáit
nó
sás
nó
nós
imeachta
a
chur
chun
críche
nó
a
ghlacadh
a
chuirtear
chun
críche
nó
a
ghlactar
chun
a
leithéid
sin
de
chuspóir
ag
=
the
Government
may
avail
of
or
adopt
any
organ
,
instrument
or
method
of
procedure
used
or
adopted
for
the
like
purpose
by
más
rud
é
go
mbeidh
an
Ciste
neamhdhóthanach
chun
na
dliteanais
a
fhorchuirtear
air
a
chur
i
gcrích
,
déanfar
méid
is
ionann
agus
an
neamhdhóthanacht
sin
a
íoc
isteach
=
if
the
Fund
is
insufficient
to
discharge
the
liabilities
imposed
on
it
the
amount
by
which
it
is
so
insufficient
shall
be
paid
into
it