Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
chuirfear
Usage
ní
chuirfear
as
do
na
hoibleagáidí
=
the
obligations
shall
not
be
affected
a
chuirfear
faoina
chúram
le
bailiú
=
given
to
him
in
charge
to
collect
an
tráth
a
chuirfear
an
réadú
i
gcrích
=
at
the
time
of
the
completion
of
the
realisation
fógra
a
chuirfear
suas
in
áit
fheiceálach
=
to
post
a
notice
in
a
conspicuous
place
tarchuirfear
an
t
-
easaontas
chuig
cruinniú
=
the
disagreement
shall
be
referred
to
a
meeting
ní
chuirfear
aon
úsáid
shicréideach
san
áireamh
=
no
account
shall
be
taken
of
any
secret
use
iarratas
a
chuirfear
in
iúl
don
Rialtas
lena
mbaineann
=
a
request
conveyed
to
the
Government
concerned
tarchuirfear
an
t
-
easaontas
sin
chuig
an
gCúirt
Oibreachais
=
such
disagreement
shall
be
referred
to
the
Labour
Court
trí
fhógra
scríofa
faoina
lámha
a
chuirfear
chuig
an
gcigire
=
by
notice
in
writing
signed
by
them
and
sent
to
the
inspector
dáta
a
shocrú
ar
air
nó
roimhe
a
chuirfear
faoina
bhráid
an
meastachán
=
to
fix
a
date
on
or
before
which
the
estimate
is
to
be
submitted
to
him
ní
oibreoidh
téarmaí
aon
chomhaontaithe
nó
ceadúnais
a
chuirfear
i
gcrích
=
the
terms
of
any
agreement
or
licence
concluded
shall
be
inoperative
freagairt
don
dleacht
báis
a
fhorchuirfear
air
do
shaoradh
sócmhainní
eile
=
to
answer
the
death
duty
imposed
thereon
in
exoneration
of
other
assets
rialacháin
lena
ndéanfar
foráil
faoin
mbail
a
chuirfear
ar
dhaoine
faoi
choimeád
=
regulations
providing
for
the
treatment
of
persons
in
custody
is
fianaise
dhochloíte
ar
fhorálacha
an
dlí
sin
an
téacs
a
chuirfear
isteach
ina
iris
amhlaidh
=
the
text
so
enrolled
shall
be
conclusive
evidence
of
the
provisions
of
such
law
déanfar
gnáthshéala
an
daráis
nuair
a
chuirfear
ar
dhoiciméad
é
a
fhianú
le
síniú
comhalta
den
Bhord
=
the
common
seal
of
the
authority
shall
when
applied
to
a
document
be
attested
by
the
signature
of
a
member
of
the
Board
más
rud
é
go
n
-
aischuirfear
gan
a
bheith
sásaithe
próis
forghníomhaithe
a
eisíodh
de
bhun
breithiúnais
=
if
execution
process
issued
on
a
judgment
is
returned
unsatisfied
is
í
an
uimhir
chéanna
a
chuirfear
ar
chúl
an
chomhdhuille
a
bheidh
i
gceangal
le
gach
páipéar
ballóide
=
the
back
of
the
counterfoil
attached
to
the
ballot
paper
shall
bear
the
same
number
sa
mhéid
go
n
-
uirchiallóidh
siad
rialáil
a
dhéanamh
ar
na
muirir
a
fhorchuirfear
i
leith
ceadúnas
a
dheonú
=
in
so
far
as
they
purport
to
regulate
the
charges
to
be
imposed
in
respect
of
the
grant
of
licences
ní
fhorchuirfear
aon
mhuirir
i
leith
saoráidí
carrlochta
i
gcarrchlóis
a
bheidh
curtha
ar
fáil
faoin
alt
seo
=
no
charges
may
be
imposed
in
respect
of
car
parking
facilities
in
car
parks
which
are
provided
under
this
section
ní
chuirfear
coinníollacha
is
dochraidí
go
substaintiúil
,
ná
táillí
ná
muirir
is
airde
ag
gabháil
le
haithint
=
there
shall
not
be
imposed
substantially
more
onerous
conditions
or
higher
fees
or
charges
on
the
recognition
samplaí
fola
agus
fuail
a
chuirfear
go
dtí
an
Biúró
faoin
Acht
um
Thrácht
ar
Bhóithre
a
ghlacadh
agus
a
anailísiú
=
the
receipt
and
analysis
of
specimens
of
blood
and
urine
forwarded
to
the
Bureau
under
the
Road
Traffic
Act
beidh
an
ráiteas
atá
leagtha
amach
san
Fhoscríbhinn
a
ghabhann
leis
an
alt
seo
i
gcárta
vótaíochta
a
chuirfear
amach
=
a
polling
card
sent
out
shall
contain
the
statement
set
out
in
the
Appendix
to
this
section
aon
acmhainní
eile
a
chuirfear
ar
chur
an
Chiste
nó
a
ghlacfaidh
sé
nó
a
gheobhaidh
se
dá
chuid
oibríochtaí
Dara
Cuntas
=
any
other
resources
placed
at
the
disposal
of
,
received
or
acquired
by
the
Fund
for
its
Second
Account
operations
beidh
aon
astú
,
forlámhú
,
tochsal
nó
forghníomhú
a
chuirfear
i
bhfeidhm
in
aghaidh
earraí
na
cuideachta
ar
neamhní
chun
gach
críche
=
any
attachment
,
sequestration
,
distress
or
execution
put
in
force
against
the
effects
of
the
company
shall
be
void
to
all
intents
ní
chuirfear
ó
bhail
paitinn
de
bhíthin
amháin
gur
bhain
aon
imthosca
leis
an
gcás
nach
ionann
agus
réamhaíocht
i
leith
an
aireagáin
=
a
patent
shall
not
be
invalidated
by
reason
only
of
any
circumstances
which
do
not
constitute
an
anticipation
of
the
invention
ní
chuirfear
aon
astú
,
forghabháil
,
tochsal
ná
forghníomhú
i
bhfeidhm
i
gcoinne
mhaoin
nó
earraí
an
árachóra
gan
ceadú
roimh
ré
ón
gcúirt
=
no
attachment
,
sequestration
,
distress
or
execution
shall
be
put
into
force
against
the
property
or
effects
of
the
insurer
without
the
prior
sanction
of
the
court
gur
fóirsteanach
d
'
fhonn
gnó
an
Bhinse
a
chur
de
láimh
go
tapaidh
,
a
thabhairt
go
dtarchuirfear
an
cheist
chun
an
Bhinse
chun
breith
a
thabhairt
uirthi
=
that
it
is
expedient
for
the
speedy
dispatch
of
the
business
of
the
Tribunal
,
to
have
the
question
referred
to
the
Tribunal
for
a
decision
thereon
cuirfear
cárta
vótaíochta
leis
an
bpost
chuig
an
bpostvótálaí
an
tráth
céanna
a
chuirfear
a
pháipéar
ballóide
chuige
agus
é
dírithe
chuig
an
seoladh
céanna
=
a
polling
card
shall
be
sent
to
the
postal
voter
at
the
same
time
as
his
ballot
paper
is
sent
being
addressed
to
him
at
the
same
address
an
fhairsinge
chóiríochta
a
chuirfear
ar
fáil
ag
féachaint
dá
riachtanais
fhiseolaíocha
agus
eiteolaíocha
agus
dóthain
fairsinge
ann
maidir
le
saorghulaiseacht
=
having
regard
to
their
physiological
and
ethological
needs
,
adequate
space
for
their
free
movement
,
the
housing
space
to
be
provided