Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
chorp
Usage
  1. cáin chorparáide inghairthe = referable corporation tax
  2. chuaigh an carr thar a chorp = the car somersaulted(car):
  3. beidh seisean ina chorporáid aonair = he shall be a corporation sole
  4. An Chorparáid Airgeadais Idirnáisiúnta = International Finance Corporation
  5. déantar alt a chorprú leis an Acht seo = section is incorporated with this Act
  6. coinníollacha a chorprófaí i rialacháin = conditions which shall be embodied in regulations
  7. déanfar an codán ... a chorprú sa tsuim = that part ... shall be incorporated into the amount
  8. caitheadh Seán amach idir chorp is cheiteacha = Seán was thrown out bodily
  9. éilimh chomhlachtaí éilimh chorparáideacha = corporate needs
  10. fholaíonn pearsantas airnéisí neamhchorpracha = personalty does not include chattels real
  11. cánacha ar aon-ghné ar comhréir le cáin chorparáide = taxes of a similar character or corresponding to corporation tax
  12. roghanna, fiacha agus maoin neamhchorprach i gcoitinne = options, debts and incorporeal property generally
  13. forálacha ... atá ionchorpraithe ... sa Choinbhinsiún seo = provisions ... reproduced in this Convention
  14. lárionad riaracháin (comhlachta corpraithe neamhchorpraithe) = central administration (of a body corporate or unincorporate)
  15. dlí cuideachtaí agus comhlachtaí corpaithe neamhchorpraithe eile = the law of companies and other bodies corporate or unincorporate
  16. an tAcht um Chorporáid Forbartha Náisiúnta, an Ghníomhaireacht Fiontair Náisiúnta = the National Development Corporation Act, the National Enterprise Agency
  17. cáin chorparáide do thosú i gcás cuideachtaí láithreacha agus athrú ó cháin ioncaim = commencement of corporation tax for existing companies and transition from income tax
  18. beidh faoi réir na n-oibleagáidí céanna i dtaobh rúndacht maidir le cáin chorparáide = he shall be subject to the same obligations as to secrecy with respect to corporation tax
  19. cuideachta chorpraithe comhlachas neamhchorpraithe daoine a fhoirmiú a thionscnamh = to form or promote an incorporated company or an unincorporated association of persons
  20. ráta ionchorpraithe náisiúnta (páirteanna agus comhpháirteanna - monarú mótarfheithiclí) = rate of national incorporation (parts - manufacture of vehicles)
  21. thabharfaidh sin amháin gur buanfhoras leis an gcorparáid bhunaidh an fhochorparáid sin = shall not of itself constitute that subsidiary corporation a permanent establishment of its parent corporation
  22. luathcháin chorparáide i leith aon dáileadh a cheanglaítear a bheith ar áireamh i dtuairisceán = advance corporation tax in respect of any distribution required to be included in a return
  23. inniúlachtaí dlíthiúla comhlachta chorpraithe chun cóipcheart a shealbhú agus a chur i bhfeidhm = the legal capacities of a body corporate to hold and enforce copyright
  24. dhéanfaidh cuideachta a cláraíodh mar chuideachta phoiblí theoranta ar í a chorprú i gcéaduair gnó = a company registered as a public limited company on its original incorporation shall not do business
  25. cuirfidh an creidmheas i gcuntas an cháin chorparáide is iníoctha ag an gcéad chuideachta i leith a brabús = the credit shall take into account the corporation tax payable by the former company in respect of its profits
  26. cumhachtaí araíonachta lena n-áirítear cimiú agus an chumhacht chorp a ghlacadh gach bliain lena ndioscadh = disciplinary powers including committal and the power to take six bodies annually for dissection
  27. folaíonn oidhreachtán gach talamh, tionóntán, foirgneamh agus maoin eile, corpraithe neamhchorpraithe, faighteoir = hereditament includes all lands, tenements, buildings and other properties, corporeal or incorporeal, recipient
  28. an comharchumann do thabhairt airleacan airgid chomhaltaí ar urrús as airgead a d'airlic an Chorparáid chun an chumainn = advances of money by the cooperative society to its members on security out of money advanced to the society by the Corporation
  29. déanfar luathcháin chorparáide a d'íoc cuideachta a fhritháireamh a mhéid is féidir in aghaidh a dliteanas cánach corparáide = advance corporation tax paid by a company shall be set, so far as possible, against its liability to corporation tax
  30. stoic bhintiúir de chuid aon chomhlachta chorpraithe a fháil, a fhrithgheallúint, a shealbhú agus déileáil leo ar shlite eile = acquiring, underwriting, holding and otherwise dealing in debenture stocks of any body corporate
  31. rachaidh an méid airgid a chruinneoidh an Chorparáid a thógfaidh ar iasacht agus a bheidh gan aisíoc aon tráth áirithe = the amount of money raised or borrowed by the Corporation and outstanding at any one time shall not exceed
  32. saoráidí fruilcheannaigh a thabharfaidh, a sholáthróidh a shocróidh an Chorparáid a rachaidh faoi aon cheanglais ina leith = hire-purchase facilities given, provided or arranged by the Corporation or in respect of which it undertakes any commitments
  33. duine a báthadh agus a tháinig faoi thír ina limistéar feidhmiúcháin ar bhás eile a bhain agus nár iarradh a chorp lena adhlacadh = a person who has been drowned and cast ashore within its functional area or who has otherwise perished and whose body has not been claimed for burial
  34. athrú ar úinéireacht comhlachta chorpraithe is máthairchomhlacht fochomhlacht ar lánúinéireacht don chomhlacht corpraithe chéadluaite = a change in ownership of a body corporate that is a parent body or a wholly owned subsidiary of the first-mentioned body corporate
  35. fearais ortaipéideacha, criosanna máinliachta, trusanna agus a leithéidí, géaga, súile agus fiacla saorga agus baill shaorga eile den chorp = orthopaedic appliances, surgical belts, trusses and the like, artificial limbs, eyes, teeth and other artificial parts of the body
  36. Cathaoirleach Ardchomhairle Bharra na hEireann, Uachtarán an Dlí-Chumainn Chorpraithe, an Cúntóir Dlíthiúil Sinsearach in Oifig an Ard-Aighne = the Chairman of the General Council of the Bar of Ireland, the President of the Incorporated Law Society, the Senior Legal Assistant in the Office of the Attorney General
  37. ina úinéir ar chodán de ghnáth-scairchaipiteal an chomhlachta chorpraithe úinéirithe dheiridh sa tsraith sin; comhshuimeofar na codáin sin go léir = to own a fraction of the ordinary share capital of the last owned body corporate in that series; all those fractions shall be aggregated
  38. beidh na léarscáileanna agus na pleananna líonmhar a ndóthain agus de shaghas is leor chun go dtaispeánfaidh siad ar leor-scálaí an mhaoin, corprach neamhchorprach ... = the maps and plans shall be sufficient in quantity and character to show on adequate scales the property, corporeal or incorporeal ...
  39. folaíonn maoin ainmhithe fiáine i mbraighdeanas agus oidhreachtáin neamhchorpracha (éasúintí, profits prendre) ach fholaíonn rud nach bhfuil ann ach áineas taitneamhacht = property includes wild animals in captivity and in corporeal hereditaments (easements, profits prendre) but not a mere pleasure or amenity
  40. an cheist an bhféadann gníomhaire ceangal a shnadhmadh idir príomhaí, an bhféadann orgán ceangal a shnadhmadh idir cuideachta comhlacht corpraithe neamhchorpraithe agus tríú páirtí = the question whether an agent is able to bind a principal, or an organ to bind a company or body corporate or unincorporate, to a third party