Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
choinníoll
Usage
  1. ar choinníoll (go) = provided (that)(conj)
  2. ar choinníoll (go) = providing (that)(conj)
  3. gnáthchoinníollacha a athbhunú = to restore normal conditions
  4. a chur de choinníoll le...go... = to make ... conditional upon ...
  5. ar choinníoll go, ar chuntar go, ar acht go = on condition that
  6. ar choinníoll go saolófar an leanbh ina bheatha ina dhiaidh sin = provided the child is subsequently born alive
  7. cibé comhréir de na comhaltaí sin a bheidh sonraithe sa choinníoll = any proportion of such members specified in the condition
  8. faisnéis faoi choinníollacha nach n-éilíonn oiread de mhionshonraíocht = information under conditions requiring less detail
  9. aon suim a thairiscint go neamhchoinníollach i scríbhinn mar chúiteamh = to make an uncoditional offer in writing of any sum as compensation
  10. aon ghníomh ar dóigh athrú a thabhairt ar choinníollacha na hiomaíochta = any action liable to have repercussions on conditions of competition
  11. aon choinníollacha a mheasfaidh is cuí a chur ag gabháil leis an údarás uaidh = to make its authorisation subject to any conditions which it considers appropriate
  12. cur-i-ngeall an urrúis chomhthaobhaigh a iarraidh mar choinníoll le tarscaoileadh = to require as a condition of waiver the pledge of such collateral security
  13. ar choinníoll, i gcás smachtbhanna a bheith forchurtha, gur cuireadh i bhfeidhm é = provided that if a sanction was imposed, it has been enforced
  14. ar choinníoll réamhghabhálach don ghníomh an fógra mura mbeadh an ligean thar ceal = an act to which the notice would, but for the dispensation, be a condition precedent
  15. lasmuigh de chás ordú ag ordú glacadh agus ceadú gan mhodhnú agus go neamhchoinníollach = except in the case of a direction for acceptance and approval without modification and unconditionally
  16. faoi choinníollacha is neamhfhabhraí iad sin lena nglactar go ginearálta sa cheantar = on conditions less favourable than those generally observed in that district
  17. aon choinníollacha a chuir bunaitheoirí aon tsiamsa dálais eile a bheidh sna craolta = any conditions imposed by the promoters of any entertainment or other event which is to be comprised in the broadcasts
  18. aon choinníoll atá ar neamhní de bhua an ailt seo, beidh sin ar fáil mar chosaint ar chaingean = any condition which by virtue of this section is null and void shall be available as a defence to an action
  19. Ionstraim i dtaobh Choinníollacha Aontachais na Poblacht Heilléanaí agus Oiriúnuithe na gConarthaí = Act concerning the conditions of accession of the Hellenic Republic and the adjustments to the Treaties
  20. leabhair atá clúdaithe ceangailte ar chanbhás, ar choinníoll nach bhfuil aon leathar sa cheangal = books bound otherwise than in paper, provided that the binding does not contain leather
  21. faoi réir choinníollacha i ndáil le cúram agus maoirseacht a chur ar fáil don duine sin go leanúnach = subject to conditions in regard to his continuing care or supervision
  22. cúirtbhanna a ghlacadh uaidh le hurraí gan urraí faoi choinníollacha mar a fhoráiltear i bhfo-alt 3 = to take from him a recognisance with or without sureties conditioned as provided in subsection 3
  23. aon mhorgáistiú, muirearú coimhthiú a thriailfear airbheartófar a dhéanamh contrártha don choinníoll = any attempted or purported mortgaging, charging or alienation in contravention of the condition
  24. an choinníoll nach dtabharfaidh aon chearta nach mbainfidh ó aon chearta aon duine a bheith luaite = provided that the mention of any person shall not confer or derogate from any rights
  25. gur fhág gan chomhalladh aon choinníollacha ar a ndéantar ranníoc faoi chomhair muirear iasachta bliantúil = that he failed to observe any conditions subject to which a contribution towards annual loan charges is made
  26. ar choinníoll go ndéanfaidh malairt comhshocraíochtaí a bhfuil glacadh leo chun é a chur ar fáil don seolaí = provided it makes acceptable alternative arrangements to make it available to the addressee
  27. ar choinníoll nach mbeidh an reifreann ó bhail dlí mar gheall ar aon mhainneachtain cóipeanna a chur ar taispeáint = provided that the referendum shall not be invalidated by reason of any failure to display such copies
  28. fhaigheann Stát Conarthach a chuireann de choinníoll le heiseachadadh conradh a bheith ann iarratas ar eiseachadadh = if a Contracting State which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition
  29. Ionstraim i dtaobh Choinníollacha Aontachais Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile agus Oiriúnuithe na gConarthaí = Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic and the adjustments to the Treaties
  30. cibé urrús a cheanglóidh an cumann agus é de choinníoll ann go rachaidh faoi cheangal leorurra amháin ar a laghad i mbanna = such security as the society may require conditioned for becoming bound by at least one sufficient surety in a bond
  31. féadfaidh a éileamh go ndéanfar leigheasanna áitiúla riaracháin breithiúnacha a spíonadh mar choinníoll lena thoiliú le headráin = it may require the exhaustion of local administrative or judicial remedies as a condition of its consent to arbitration
  32. ainmneoidh comhlachtaí tráchtearraí iomchuí mar CITí ar choinníoll go bhfreagraíonn siad do na critéir atá leagtha amach i sceideal C = it shall designate appropriate commodity bodies as ICBs provided that they meet the criteria set out in schedule C
  33. ar choinníoll nach ndéanfaidh aon aon mhuirear i leith cánach a dhochrú ar an duine sin do ghlacadh bronntanais oidhreachta ionaid = provided that nothing shall prejudice any charge for tax on the taking by such person of a substituted gift or inheritance
  34. feabhas a thabhairt ar choinníollacha oibre agus ar chaighdeán maireachtála ... ionas go bhféadfar iad a chomchuibiú le linn a bhfeabhsaithe = to promote improved working conditions and an improved standard of living so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained
  35. ar choinníoll maidir le saoránacht duine a chláraítear faoi alt 27 nach mbeidh feidhm lena shaoránacht ach amháin amhail ar agus ó dháta an chláraithe sin = provided that the citizenship of a person who is registered under section 27 shall commence only as on and from the date of such registration
  36. féadfaidh comhlachú leis ar choinníoll go ndéanfar an CoIT a chaibidil agus a athchaibidil ar an bprionsabal a bhaineann le cómhaoiniú ar stoc eatramhach = it may become associated with it provided that the ICA is negotiated or renegotiated on the principle of joint buffer stock financing
  37. gur tairbhe a choinníollacha seirbhíse gur fabhar na coinníollacha i ndáil le haoisliúntas (i modh cnapshuime, aisce cúiteamh i leith cailleadh oifige) = that his conditions of service are less beneficial or the conditions in relation to superannuation allowance are less favourable (whether by way of lump sum, gratuity or compensation for loss of office)
  38. ar choinníoll nach mbeidh an méid a muirearófar dleacht stampa ina leith faoi bhun dearbhluach luach ainmniúil (cibé acu is ) scaireanna (más ann) sa chuideachta áirithe = provided that the amount in respect of which stamp duty is charged shall not be less than the actual value or the nominal value (whichever is the greater) of the shares (if any) in the company concerned