Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
chearta
Usage
  1. uingí don teilgcheárta = ingots for forging
  2. muciarann teilgcheárta = foundry pig iron
  3. réamhchearta náisiúnta = national prior right
  4. riar náisiúnta an cheartais = administration of justice
  5. an tAcht um Cheartas Coiriúil = Criminal Justice Act
  6. An Fochoiste um Chearta an Duine = Subcommittee on Human Rights;
  7. An Chúirt Eorpach um Chearta an Duine = European Court of Human Rights
  8. neamhionannais mhíchearta a thabhairt = to create inequalities improperly
  9. dhéanfaidh difear do chearta ... = the rights enjoyed by ... shall not be affected
  10. Dearbhú Uilechoiteann um Chearta an Duine = Universal Declaration of Human Rights
  11. Dearbhú um Chearta an Duine agus an tSaoránaigh = Declaration of the Rights of Man and of the Citizen
  12. an tAcht um Cheartas Coiriúil (Seirbhís Pobail) = Criminal Justice (Community Service) Act
  13. an tAcht um Cheartas Coiriúil (Cúnamh Dlíthiúil) = the Criminal Justice (Legal Aid) Act
  14. innill chun múnlaí gainimh teilgcheárta a chumadh = machines for forming foundry moulds of sand
  15. dhéanfaidh díobháil do chearta tríú páirtithe = it shall not adversely affect the rights of third parties
  16. ag féachaint do chearta agus do chúraimí na Fraince = in consideration of the rights and responsibilities of France
  17. aon chearta chun sochar báis-sa-tseirbhís a chaomhnú = to preserve any rights to death-in-service benefits
  18. An Coiste um Chearta na mBan agus Deiseanna Comhionanna = Committee on Women
  19. croí-naisc theilgcheárta le roisíní sintéiseacha mar bhonn = foundry core binders based on synthetic resins
  20. na forais a meastar gur -úsáid ar chearta monaplachta iad = the grounds deemed to constitute an abuse of monopoly
  21. beidh éifeacht ag an alt seo gan dochar do chearta eireadir = this section takes effect without prejudice to the rights of incumbrances
  22. scoirfidh go hiomln d chearta maidir leis an tseiceadireacht = his rights in respect of the executorship shall wholly cease
  23. An Coiste um Ghnóthaí Dlíthiúla agus um Chearta na Saoránach = Committee on Legal Affairs and Citizens
  24. clárú ar aistriú paitinní, ar cheadúnais agus ar chearta eile = registering transfers, licences and other rights
  25. comhionannú a dhéanamh ar chearta agus oibleagáidí na mBallstát = to ensure the identity of the rights and obligations of the Member States
  26. an tAcht um Cheartas Coiriúil (fíoraisc) ar chiontacht a phléadáil = the Criminal Justice (verdicts) Bill, on a plea of guilty
  27. Cairt Chomhphobail um chearta sóisialta bunúsacha le haghaidh oibrithe = Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers
  28. croíthátháin teilgcheárta atá bunaithe ar tháirgí roisíneacha aiceanta = foundry core binders based on natural resinous products
  29. maoin-chearta de bhua cóngais phósta; cearta maoine de dhroim gaoil phósta = rights in property arising out of a matrimonial relationship
  30. mura deimhin léi nach den cheartas sin a dhéanamh agus féadfaidh uaithi féin = unless it is satisfied that it is not in the interests of justice to do so and may of its own motion
  31. aon chearta tosaíochta, iarchurtha, cáilithe speisialta a chur ag gabháil leo = to attach thereto any preferential, deferred, qualified or special rights
  32. in aon chás inar dóigh leis go mbeadh an díolúine ina bac ar chúrsa an cheartais = in any case where in its opinion the immunity would impede the course of justice
  33. foraithne idirscartha a mensa et thoro, foraithne le haghaidh aiseag chearta an phósta = a decree of divorce a mensa et thoro, a decree of restitution of conjugal rights
  34. rinne breitheamh é féin a iompar ar chuma a tharraingeodh míchlú ar riaradh an cheartais = the conduct of a judge has been such as to bring the administration of justice into disrepute
  35. roisíní úiré, arna modhnú le halcól furfuarach i dtuaslagáin éitearaithe, a úsáidtear i dteilgcheártaí = urea resins, modified with furfuryl alcohol, in etherified solutions, used in foundries
  36. cótaí teasfhulangacha de chineál a úsáidtear i dteilgcheártaí chun dromchla earraí teilgthe a dhéanamh mín = refractory coatings of a kind used in foundries to improve the surface of cast-iron pieces
  37. ba é faoi deara an duine a rinne an cion dtáinig an forghéilleadh sin a thabhairt faoi réim an cheartais = he was the means of bringing to justice the person committing the offence which resulted in such forfeiture
  38. an choinníoll nach dtabharfaidh aon chearta nach mbainfidh ó aon chearta aon duine a bheith luaite = provided that the mention of any person shall not confer or derogate from any rights
  39. suimeanna a fuarthas in éiric cearta a fhorghéilleadh a thabhairt suas in éiric staonadh ó chearta a fheidhmiú = sums received in return for forfeiture or surrender of rights or for refraining from exercising rights
  40. fhaillíonn go míréasúnach leas a bhaint as a chearta beidh urchoiscthe óna cheart caingne mar gheall ar dhamáistí = if he unreasonably fails to take advantage of his rights he shall be barred from his right of action for damages