Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
ceal
Usage
  1. scéala = communications
  2. síscéal = fairy tale
  3. doscéala = unwelcome news
  4. cuir ar ceal = call off(vt)(meeting)
  5. scil, scealp = flake off(vi)
  6. lig thar ceal = to dispense with
  7. leithscéal lag = flimsy excuse
  8. saothrán ceall = cell culture
  9. solas páirceála = parking lamp
  10. cealaigh, scrios = cross out(vt)
  11. leithscéal leapa = a makeshift bed
  12. leithscéal bailí = valid excuse
  13. scéal a scaipeadh = to circulate a story(vt:)
  14. gabh mo leithscéal = excuse me!
  15. scéal dar teideal = a story entitled (adj:)
  16. gabh mo leithscéal! = sorry!
  17. gabh mo leithscéal? = sorry?
  18. scéala a chur chuig = to get in touch with
  19. fiche scéal aige = he has umpteen stories(adj:)
  20. earraí poircealláin = porcelain articles
  21. an scéal a leigheas = to remedy the situation; to deal with a situation
  22. scéal (grinn) graosta = blue joke
  23. scéal an ghamhna bhuí = tall story(n)
  24. cuir (bearta) ar ceal = to rescind measures
  25. scéal cinn chroim é = it's no reason to be ashamed
  26. scéal bleachtaireachta = detective story(n)
  27. scéal bleachtaireachta = detective story(n)
  28. níl ann ach scéal scéil = it's only hearsay(n:)
  29. scéala a fháil ó dhuine = to hear from somebody
  30. teacht thart ar an scéal = to beat about the bush
  31. ó mhaith mar scéal = it's a hopeless situation
  32. scéala a chur chuig duine = to signal somebody(message)
  33. dhá insint ar an scéal = there are two versions of the story
  34. taiscealaíocht gan toradh = abortive exploration
  35. cuma mhaith ar an scéal = the situation is hopeful
  36. cuir ar ceal (difríochtaí) = to even out (differences)
  37. chuir an scéal stuaic uirthi = she took offence at the joke
  38. chuir an scéal stuaic uirthi = she took offence at the joke
  39. bhí claonadh aige lena scéal = he was sympathetic towards her story
  40. ba mhór idir an scéal acu = they had widely differing stories(adv)(differing):