Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
cóiriú
  1.  adjustment(n m)(to machine)
  2.  dressing(n m)(MED)
  3.  repair(m)
  4.  upkeep(n m)(maintenance)
Usage
  1. cion coiriúil = criminal offence; offence carrying a sentence
  2. comhad coiriúil = criminal file
  3. taifead coiriúil = criminal record; judicial record
  4. imeachtaí coiriúla = criminal proceedings
  5. cóiriú + gen = array of
  6. cóiriú bunreachtúil = constitutional structure
  7. acht d'athcóiriú an dlí = an act to reform the law
  8. an tAcht um Cheartas Coiriúil = Criminal Justice Act
  9. cóiriú riarthach na ranna speisialta = administrative structure of the special departments
  10. sárú ba shiocair le himeachtaí coiriúla = act giving rise to criminal proceedings
  11. cóiriúcháin leaisteacha do hataí arda infhillte = spring frames for opera hats
  12. an tAcht um Cheartas Coiriúil (Seirbhís Pobail) = Criminal Justice (Community Service) Act
  13. an tAcht um Cheartas Coiriúil (Cúnamh Dlíthiúil) = the Criminal Justice (Legal Aid) Act
  14. imeachtaí coiriúla in aghaidh Breithimh a thionscnamh = to institute criminal proceedings against a Judge
  15. thionscnaítear cúiseamh coiriúil i gcoinne duine... = If a criminal charge is brought against a person...
  16. fianaise a thógáil le haghaidh trialach coiriúla sa Stát = taking of evidence for criminal trial in the State
  17. imeachtaí coiriúla i leith aon fheileonachta oilghnímh = criminal proceedings for any felony or misdemeanour
  18. imeachtaí coiriúla atá ar siúl á mbagairt á mbeartú = criminal proceedings whether actual, threatened or proposed
  19. ar é a dhíotchúiseamh os comhair na Príomh-Chúirte Coiriúla = on arraignment before the Central Criminal Court
  20. ciallaíonn pionós tromchúiseach pionós coiriúil riaracháin = the term serious penalty means a criminal or administrative penalty
  21. le haghaidh costais ionchúiseamh coiriúil agus dlí-mhuirear eile = for the expenses of criminal prosecutions and other law charges
  22. an tAcht um Cheartas Coiriúil (fíoraisc) ar chiontacht a phléadáil = the Criminal Justice (verdicts) Bill, on a plea of guilty
  23. ciontach in aon chion a bhfuil faoi dhliteanas coiriúil ina leith = guilty of any offence for which he is criminally liable
  24. uirlisí ... le haghaidh bróisteadh, líomhadh, gearradh, deileadh, cóiriú = tools ... for broaching, milling, cutting, turning, dressing, morticing or screw driving
  25. Coinbhinsiún Eorpach maidir le Bailíocht Idirnáisiúnta Bhreithiúnas Coiriúil = European Convention on the International Validity of Criminal Judgments
  26. rothaí, cinn, dioscaí agus reanna chun meilt, faobhrú, snasú, cóiriú agus gearradh a dhéanamh = grinding, sharpening, polishing, trueing and cutting wheels, heads, discs and points
  27. an Binse Cúitimh i leith Díobhálacha Coiriúla, an Binse Cíosa, an Chomhairle um Thruailliú Uisce = Criminal Injuries Compensation Tribunal, the Rent Tribunal, the Water Pollution Advisory Council
  28. gach sárú ar dhlíthe cánach is inphionóis le coinneáil, agus le fíneálacha coiriúla riaracháin = any infringement of the tax laws penalised by detention, criminal or administrative fines
  29. cóiriúcháin leaisteacha do hataí innealldéanta; scáthláin gréine agus smig-irisí le haghaidh hataí = spring frames for opera hats; peaks and chinstraps for headgear
  30. ag féachaint go háirithe do chomhshocraíochtaí le haghaidh idirghabháil agus cóiriú neamhchomharduithe = with particular reference to arrangements for intervention and the treatment of imbalances
  31. Coinbhinsiún idir Bhallstáit na gComhphobal Eorpach um fhorghníomhú pianbhreitheanna coiriúla coigríche = Convention between the Member States of the European Communities on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences
  32. troscán, cóiriú agus feistis de chineál inlasta, gan leorchóir imeachta a bheith ar fáil as an bhfoirgneamh = the flammable nature of the furniture, furnishings and fittings in the building, the absence of adequate means of egress from the building
  33. mótarfheithiclí ... lena n-áirítear mótarfheithiclí le cóiriú éagsúil: le hinneall spréachadhainte brú-adhainte = motor vehicles ... including vehicles designed for the transport of both passengers and goods: with either a spark ignition or a compression ignition engine
  34. bheidh ceannasaí aerárthaigh faoi réir a chiontaithe in aon ionchúiseamh coiriúil in aon chaingean shibhialta = the commander of an aircraft shall not be liable to conviction in any criminal prosecution or in any civil action
  35. bhíonn foras réasúnach aige a chreidiúint gur cion tromchúiseach é faoi dhlí coiriúil stát cláraitheachta an aerárthaigh = if he has reasonable grounds for believing that it is a serious offence under the criminal law of the state of registration of the aircraft
  36. fhaillíonn aon chomhalta déanamh réir, fhágfaidh an fhaillí sin uaithi féin go ndlífear imeachtaí coiriúla a thionscnamh ina choinne = a failure on the part of any member to observe any of such shall not of itself render him liable to criminal proceedings
  37. ard-Chúirt ag a mbeidh lándhlínse bhunaidh agus cumhacht chun breith a thabhairt i ngach agus ceist dlí fíorais cibé sibhialta coiriúil iad = a High Court invested with full original jurisdiction in and power to determine all matters and questions whether of law or fact, civil or criminal
  38. ioncam cuideachta atá bunaithe d'aontoisc chun reiligiún oideachas a chur chun cinn agus a dtoirmeascann a cóiriú uirthi aon chuid brabúis a dháileadh ar a comhaltaí = the income of a company which is established solely for the advancement of religion or education and which is precluded by its constitution from distributing any part of its profits among its members