Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
bharr
Usage
  1. de bharr = on the grounds of
  2. de bharraíocht (ar) = in excess (of)
  3. de bharr + gen = on account of
  4. de bharr ar an iomlán = into the bargain
  5. de bharr ar an iomlán = to crown it all
  6. bheith ar bharr + gen = to head (list)
  7. ar bharr + gen = on top of(in addition to)
  8. boilsciú de bharr costbhrú = cost-push inflation
  9. ar bharr a theanga aige = he knows it inside out
  10. le cois + gen, ar bharr + gen = over and above(accross)
  11. bharr sin, i ngeall air sin = on account of that
  12. glaoch chun an bharra ar dhuine = to call somebody to the Bar
  13. ag an bharr, ar bharr + gen = at the top
  14. le cois + gen, mar bharr ar = in addition to
  15. mar gheall ar, de bharr + gen = because of(prep)
  16. bhí an teach ar bharr amháin lasrach = the house was a blazing inferno
  17. rud a bheith ar bharr do theanga agat = to know something of pat
  18. ar bharr + gen, sa mhullach ar = on top of
  19. táirgí iomaíocha in uainíocht bharraí = competitive products in rotation cropping
  20. i gcás díobháil a bhaint () de bharr... = in case of injury caused by...
  21. bheith tinn, gan a bheith ann de bharr tinnis = to be off sick
  22. tairbhiú de chlásal an náisiúin bharrfhabhair = to be entitled to most-favoured-nation treatment; enjoy most-favoured-nation treatment
  23. de bharr + gen, de dheasca + gen = due to
  24. barrachas de bhreis agus de bharr ar an gcaiteachas ... = surplus over and above the expenditure ...
  25. deacrachtaí ... a thiocfaidh chun solais de bharr taithí = difficulties emerging in the light of experience
  26. bheith eolach ar rud, rud a bheith ar bharr do mhéar agat = to be conversant with something(adj:)
  27. spriongaí, i bhfoirm corna de shreang de bharra cruinn = spiral springs of wire or bars
  28. i gcás díobháil a bhaint de bharr an 'tochsal tuairisce' = in case of injury caused by the
  29. an caillteanas a bheadh ann bharr seasfaí leis an gconradh = the loss that would be caused by it if the contract were upheld
  30. de bharr a foirceanta de bharr a díscaoileadh gan foirceannadh = by reason of being wound up or dissolved without winding up
  31. gan aon fhrithchúiseamh bharr sin don duine a rinne an diúscairt = without bringing any countervailing advantage to the person making the disposal
  32. cearta vótála, scair de na brabúis scair den bharrachas iar-leachtú = voting rights, a share in the profits or a share in the surplus upon liquidation
  33. a rachaidh i gcion ar aon damáistí is inghnóthaithe de bharr bille malairte a obadh = it shall affect any damages recoverable for the dishonour of a bill of exchange
  34. de bharr aon athrú a rinneadh ar an bhfoirgneamh aon mheathlú ar an bhfoirgneamh = by reason of any alteration made to the building or any deterioration of the building
  35. mar gheall ar aois, éagumas míbharrainn neamhinniúil ar a ghnóthaí féin a riaradh = because of age, incapacity or improvidence, incapable of managing his affairs
  36. nuair a bheidh dhá bharrachas níos ann déileálfar leo de réir ord a méide anuas = when two or more surpluses arise they shall be dealt with in the order of their descending magnitude
  37. ag fáil deonú deiridh pinsin i leith míthreorach de bharr galair ar bhonn grád míthreorach = in receipt of a final grant of a pension in respect of disablement due to disease based on a degree of disablement
  38. sa chomhréir inar íoc siad an caiteachas ar bharr an faoiseamh, i gcomhréir leath leath = in the proportions in which they bore the expenditure giving rise to the relief, in the proportion of one-half and one-half
  39. le linn méid aon bharrachais easnaimh i ndáil leis an gcíos ón áitreabh sin a bheith á riomh = in computing the amount of a surplus or deficiency in respect of the rent from the said premises
  40. láimhsiú páipéar ballóide ag iarrthóirí, na príomhroghanna agus aistriú an bharrachais ó iarrthóir = handling of ballot papers by candidates, first preferences and the transfer of the surplus of a candidate