Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
bail
Usage
  1. bailiú = collection(n)
  2. báille = bailiff; writ-server
  3. bailitheoir = collector(n)
  4. prionsabail = standards(npl)(morals)
  5. halla baile = town hall(n)
  6. crúbáil (ar) = to scrabble (at)(claw):
  7. bailigh thart = roll up(vi)(arrive)
  8. margadh baile = (their) home markets
  9. rinceoir bailé = ballet dancer(n)
  10. tionscal baile = domestic industry
  11. víosa bailíoch = valid visa
  12. leaba dhúbailte = double bed(n)
  13. seomra dúbailte = double room(n)
  14. comhairle baile = town council(n)
  15. leas an phobail = public well-being
  16. gloiniú dúbáilte = double glazing(n)
  17. casóg eireabaill = tails(npl)(clothing)
  18. áireamh dúbailte = double counting
  19. leithscéal bailí = valid excuse
  20. aigne an phobail = public opinion
  21. (lár)ionad pobail = community centre(n)
  22. plean baile mhóir = town plan(n)
  23. braighdeanas baile = house arrest
  24. dlí baile an stáit = the domestic law of the state
  25. bailiú dleachtanna = levying of duties
  26. maoiniú Comhphobail = Community financing
  27. bunadh an baile seo = the citizens of this town(resident):
  28. pleanáil baile mhóir = town planning(n)
  29. bailiúchán faisnéise = collection of information
  30. os comhair an phobail = in the limelight(n:)
  31. trádmharc Comhphobail = Community trade mark
  32. as an mbaile seo = I don't belong to this town(place)
  33. aird an phobail air = it is the focus of public interest(of interest):
  34. anraith damheireabaill = oxtail soup(n:)
  35. seomra singil/dúbailte = single/double room
  36. fothaí an Chomhphobail = foundations of the Community
  37. na bunphointí dúbailte = the double basing points
  38. sárú ar na prionsabail = infringement of the principles
  39. cead cónaithe bailíoch = valid residence permit
  40. crúbáil ar, ladhráil ar = claw at(vt fus)