Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Creidimh
Usage
  1. ministir d'aon aicme creidimh = a minister of any religious denomination
  2. comhaltaí d'aicme creidimh áirithe = members of a particular religious denomination
  3. an Reifirméisean, an t-Athrú Creidimh = the Reformation(n:)
  4. ráthaíonn an Stát gan aon chóras creidimh a mhaoiniú = the State guarantees not to endow any religion
  5. faoi urlámhas ag aicme creidimh atá admhaithe ag an Stát faoi airteagal 44 den Bhunreacht = under the control of a religion recognised by the State under Article 44 of the Constitution
  6. an dícháilíocht chun bheith ina chomhalta d'údarás i gcás duine is ministir d'aon sainaicme creidimh a chealú = the removal of the disqualification for membership of an authority of a person who is a minister of any religious denomination
  7. maoin, idir sho-aistrithe agus do-aistrithe, fundúireachtaí chun críocha creidimh is carthanachta a chothabháil = property, movable and immovable, and maintain institutions for religious or charitable purposes
  8. ar aidhmeanna polaitiúla, ceardchumainn, creidimh, tírghrá, fealsúnachta, daoncharadacha saoránachta a n-aidhmeanna go príomha = whose aims are primarily of a political, trade union, religious, patriotic, philosophical, philanthropic or civic nature
  9. comhaltaí faoi mhóid d'aon ord creidimh a chónaíonn i mainistir, i gclochar i sámhadh eile creidimh, altraí, cnáimhseacha, poitigéirí = vowed members of any religious order living in a monastery, convent or other religious community, nurses, midwives, pharmaceutical chemists
  10. cead maoin aon aicme creidimh aon fhundúireachtaí oideachais a bhaint díobh ach amháin le haghaidh oibreacha riachtanacha chun áise poiblí = the property of any religious denomination or any educational institution shall not be diverted save for necessary works of public utility
  11. cead neach a chur faoi mhíchumas ar bith aon idirdhealú a dhéanamh mar gheall ar chreideamh admháil chreidimh céim i gcúrsaí creidimh = it shall not impose any disabilities or make any discrimination on the grounds of religious profession, belief or status
  12. ráthaítear do gach saoránach saoirse choinsiasa is saorchead admhála is cleachta creidimh ach gan san a dhul chun dochair don ord phoiblí don mhoráltacht phoiblí = freedom of conscience and the free profession and practice of religion are, subject to public order and morality, guaranteed to every citizen
  13. áiseanna fundúireachtaí eile oideachais a chur ar fáil ag féachaint go cuí áfach do chearta tuistí go mór mór maidir le múnlú na haigne i gcúrsaí creidimh agus moráltachta = to provide other educational facilities or institutions with due regard however for the rights of parents especially in the matter of religious and moral formation
  14. ráthaíonn gan cur isteach ar cheart doshannta ar dhualgas doshannta tuistí chun oideachas de réir a n-acmhainne a chur ar fáil gclainn i gcúrsaí creidimh, moráltachta, intleachta, coirp agus comhdhaonnachta = it guarantees to respect the inalienable right and duty of parents to provide according to their means for the religious and moral, intellectual, physical and social education of their children