TYPE ENGLISH WORD(S)
TYPE IRISH WORD(S)

Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Over 26,000 words translated and put to use.
TYPE ENGLISH VERB
TYPE IRISH VERB

Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
1,400 English and 768 Irish verbs conjugated and translated.
>>oideachas<<
TRANSLATION:
oideachas = n education m1
 
USAGE:
cianoideachas = distance education;
oideachas aosach = adult education;
oideachas ildánach = interdisciplinary education;
oideachas de chaighdeán = quality education;
teagascóir sochoideachasúil = socio-educational instructor;
faisnéis agus oideachas sláinte = health information;
oideachas agus oiliúint de chaighdeán = education and training of quality;
bunscoil f2/bunoideachas m1 = elementary school/education;
scéim creidmheasa inaistrithe (ardoideachas) = a system of transferable credits;
Acht an Fhorais Náisiúnta um Ard-Oideachas, Luimneach = National Institute for Higher Education, Limerick, Act;
beartas sóisialta, oideachas, gairmoiliúint agus an óige = social policy, education, vocational training and youth;
oideachas tomhaltóirí i mbunscoileanna agus i meánscoileanna = consumer education in primary and secondary schools;
comhaisig idir daoine óga agus idir teagascóirí sochoideachasúla = youth exchanges and exchanges of socio-educational instructors; youth exchanges and exchanges of youth workers;
an tdarás Náisiúnta um Chomhairle, Oideachas agus Taighde Talmhaíochta = the National Agricultural Advisory, Education and Research Authority;
duine a bhfuil na cáilíochtaí oideachasúla agus gairmiúla forordaithe aige = any person who possesses the prescribed educational and professional qualifications;
eolaithe, liostaí, innéacsaí agus áiseanna fála eile do leabharlanna, músaeim, gailearaithe d'fhorais oideachasúla eile = guides, lists, indexes and other finding aids for libraries, museums, galleries or educational institutions;
deiseanna teoranta don oideachas iar-mheánscoile agus gur seantradisiún é go bhfaigheann mic léinn an t-oideachas sin ar an gcoigríoch = limited possibilities of post-secondary education and a long tradition of students receiving this education abroad;
oideachas sainghairmiúil a spreagadh, a éascú, a fhothú, a chomheagrú agus a fhorbairt agus oideachas liobrálach a spreagadh agus a fhothú = to encourage, facilitate, promote, co-ordinate and develop professional education and to encourage and promote liberal education;
beidh an aicme fostóirí sin páirteach i scéim cheadaithe ina bhfuil taithí fhostaíochta theoranta agus oideachas oiliúint comhcheangailte = that class of employers is participating in an approved scheme which combines limited employment experience with education or training;
i gcás ina bhfuil déileáilte ag an gcéile leis an leanbh mar dhuine den teaghlach atá ag fáil oideachas teagasc lánaimsire in aon ollscoil = where the spouse has treated the child as a member of the family who is receiving full-time education or instruction at any university;
ioncam cuideachta atá bunaithe d'aontoisc chun reiligiún oideachas a chur chun cinn agus a dtoirmeascann a cóiriú uirthi aon chuid brabúis a dháileadh ar a comhaltaí = the income of a company which is established solely for the advancement of religion or education and which is precluded by its constitution from distributing any part of its profits among its members;
ráthaíonn gan cur isteach ar cheart doshannta ar dhualgas doshannta tuistí chun oideachas de réir a n-acmhainne a chur ar fáil gclainn i gcúrsaí creidimh, moráltachta, intleachta, coirp agus comhdhaonnachta = it guarantees to respect the inalienable right and duty of parents to provide according to their means for the religious and moral, intellectual, physical and social education of their children;
a bhfuil dioplóma ardoideachais acu arna mbronnadh ... a dhéantar a dhámhachtain tar éis dóibh oideachas agus oiliúint gairmiúla 3 bliain ar a laghad a chríochnú dámhachtain ardoideachas bronn oideachas agus oiliúint críochnaigh gairmiúil = hold higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least 3 years;

Translation Forum
   Free Irish language translator forum at IrishGaelicTranslator.com