|
|---|
| USAGE: |
|---|
| (of goods) faoi bhanna = in bond; |
| (prisoner) faoi bhannaí = on bail; |
| smachtbhanna airgid = pecuniary sanction; |
| infheistíocht bhannaí = bond investment; |
| smachtbhanna (paitinn) = sanction (patent); |
| téann sé i gcúirtbhanna = to enter into recognisance; |
| smachtbhannaí a chur ar = to impose sanctions on; |
| smachtbhannaí a fhorchur = to impose sanctions; |
| smachtbhanna airgid a fhorchur = to impose a pecuniary sanction; |
| sula ndéanfar smachtbhanna airgid a fhorchur = before imposing a pecuniary sanction; |
| íocaíocht atá dlite uaidh ... faoi smachtbhanna airgid = a sum which it is is liable to pay ... in discharge of a pecuniary sanction; |
| a chur faoi deara smachtbhannaí a chur i bhfeidhm i leith an tsáraithe = to cause sanctions to be imposed in respect of the infringement; |
| aon ús ar bhannaí, urrúis, nótaí, bintiúir nó aon saghas eile fiachais = interest on bonds, securities, notes, debentures or any other form of indebtedness; |
| íoc na dleachta a chur siar ar an monaróir do thabhairt urrúis trí bhanna = to defer the payment of the duty upon the manufacturer giving security by bond; |
| i gcás ina bhfailleoidh duine láithriú os comhair cúirte de réir a bhannaí = where a person has failed to appear before a court in answer to his bail; |
| ar choinníoll, i gcás smachtbhanna a bheith forchurtha, gur cuireadh i bhfeidhm é = provided that if a sanction was imposed, it has been enforced; |
| beidh dlínse neamhtheoranta ag an gCúirt in achomhairc in aghaidh smachtbhannaí airgid = the Court shall have unlimited jurisdiction in appeals against pecuniary sanctions; |
| imeachtaí arna dtionscnamh ag daoine ... i gcoinne smachtbhannaí a chuir an Coimisiún orthu = proceedings instituted by persons ... against sanctions imposed on them by the Commission; |
| má théann úinéir an tsoithigh faoi bhanna ina mbeidh cibé méid a chinnfidh an máistir cuain = if the owner of the vessel enters into a bond in such amount as may be determined by the harbour master; |
| taobhanna muc agus slisneacha díobh, saill mhuice neamhleáite agus táirgí muiceola cannaithe = pork sides and cuts thereof, unrendered pig fat and canned pigmeat products; |
| gairis agus ionstraimí chun sreabhanna, gásanna nó leachtanna a thomhas, a rialú nó a chóiriú = instruments and apparatus for measuring, checking the flow, depth, pressure or other variables of liquids or gases; |
| beidh an cúirtbhanna seo ar neamhní nó mura gcomhlíonfar é, beidh sé i lánfheidhm agus i lánéifeacht = the said recognisance to be void or else to stand in full force and effect; |
| ar bhanna ina ndeachaigh sé nó ar eascaire fiosrúcháin faoi dhamáistí in aon chaingean a fhorghníomhú = on a bond entered into by him or on the execution of a writ of enquiry of damages in an action; |
| cúirtbhanna a ghlacadh uaidh le hurraí nó gan urraí faoi choinníollacha mar a fhoráiltear i bhfo-alt 3 = to take from him a recognisance with or without sureties conditioned as provided in subsection 3; |
| ciallaíonn táirge muiceola bagún agus slisneacha bagúin lena n-áirítear liamhás, conablaigh muc agus taobhanna muc = pigmeat product means bacon and cuts thereof including ham, pork carcases and pork sides; |
| tabharfar é trí chúirtbhannaí faoina rachaidh aon líon nach mó ná ceithre cinn d'urraithe lena nglacfaidh an chúirt = it shall be given by recognisances entered into by any number of sureties satisfactory to the court not exceeding four; |
| No results found! |