Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
urrús
Usage
  1. urrús a sholáthar = to furnish security
  2. urrús inaistrithe = transferable security
  3. urrús comhthaobhach = collateral security
  4. creidiúnaí gan urrús = unsecured (ordinary) creditor
  5. dul in urrús ar dhuine = answer for… to answer for somebody(vt fus:)
  6. urrús le hioncam seasta = fixed income security
  7. suibhscríobh na n-urrús = the subscription of the securities
  8. urrús ar chostais na n-imeachtaí = security for the costs of proceedings
  9. aistriú nithiúil na n-urrús thuasluaite = physical transfers of the securities
  10. urrús atá liostaithe ar Stocmhargadh na hireann = a security listed on the Stock Exchange-Irish
  11. urrús ar cuireadh siar a fhuascailt leis an ordú = security the redemption of which was postponed by the order
  12. mhainnítear urrús den sórt sin a thabhairt go cuí = in default of such security being duly given
  13. gach banna, ráthaíocht urrús eile de ghné leanúnach = every bond, guarantee or other security of a continuing character
  14. agus aistriú nithiúil na n-urrús thuasluaite á chur san áireamh = including physical transfers of the securities in question
  15. comhlach, cuideachta neamhluaite, liostaithe, margadh urrús neamhliostaithe = associate, unquoted company, listed, an unlisted securities market
  16. toilmhireacht comhalta sócmhainní inghlactha a chur i ngeall mar urrús comhthaobhach = a member
  17. maidir le brabúis gnóchain a fuarthas i leith sealbhaíochtaí urrús lasmuigh den Stát = in respect of profits or gains received in respect of possessions or securities outside the State
  18. i gcás inar cheannaigh an chéad cheannaitheoir dáileachtaí urrús comhchosúil tráthanna éagsúla = where the first buyer bought parcels of similar securities at different times
  19. chun bintiúir, stoc bintiúir agus urrúis eile a eisiúint go glan amach mar urrús ar aon fhiach = to issue debentures, debenture stock and other securities whether outright or as security for any debt
  20. an tréimhse idir tráth na n-urrús a cheannach agus tráth é do dhéanamh beart chun iad a dhiúscairt = the time elapsing between the purchase and his taking steps to dispose of the securities
  21. ciallaíonn urrús cothromais scair iomchuí seachas scair a dtaispeántar sa mheabhrán gur scair bhónais í = equity security means a relevant share other than a share shown in the memorandum to have been a bonus share
  22. beidh tíolacadh aon stoc urrús inmhargaidh a n-aistriú de dhroim díola inmhuirir le dleacht stampa = conveyances or transfers on sale of any stocks or marketable securities shall be chargeable with stamp duty
  23. cistí a chruinniú chun iasachtaí a thabhairt do chomhaltaí ar urrús trí eastát leas, ruílse léasach, a mhorgáistiú = raising funds for making loans to members on security by the mortgage of freehold or leasehold estate or interest
  24. an comharchumann do thabhairt airleacan airgid chomhaltaí ar urrús as airgead a d'airlic an Chorparáid chun an chumainn = advances of money by the cooperative society to its members on security out of money advanced to the society by the Corporation
  25. lamáltas a bheith déanta le linn an úis a ríomh i leith aon bhrabús caillteanas a tharlóidh ann ar an urrús a fhuascailt = allowance having been made in calculating the interest for any profit or loss which will occur on the redemption of the security
  26. fuascailt a dhéanamh ar aon urrús ar bheith aibí agus déanfar aon urrús a cheannófar amhlaidh a dhíscríobh agus a chealú = the redemption at maturity of any such security and any security so purchased shall be written off and cancelled
  27. nach bhfuil an deontaí i dteideal a chur faoi deara í a mhuirearú a urrú amhlaidh ar fhoras an toraidh reatha ar an urrús = which the donee is not entitled to have so charged or secured on the basis of the current yield on the security
  28. na dleachtanna stampa a fhorchuirtear leis an Stamp Act ar urrús inmhargaidh is inaistrithe trí sheachadadh hinmhuirir iad = the stamp duties imposed by the Stamp Act upon a marketable security transferable by delivery shall not be chargeable
  29. nach dteachtann aon stoc, scair urrús a d'eisigh cuideachta a theachtann go tairbhiúil cuid den ghnáth-scairchaipiteal sin = which does not hold any stock, share or security issued by a company holding beneficially a part of such ordinary share capital hold stock share security issue company beneficially part ordinary capital
  30. cibé urrús a cheanglóidh an cumann agus é de choinníoll ann go rachaidh faoi cheangal leorurra amháin ar a laghad i mbanna = such security as the society may require conditioned for becoming bound by at least one sufficient surety in a bond
  31. ciallaíonn urrús iasachta coigríche urrús i leith iasacht a bheidh luaite in airgeadra críche lasmuigh de na críocha sceidealta = foreign loan security means a security in respect of a loan which is expressed in the currency of a territory outside the scheduled territories
  32. leachtaitheoir cuideachta,duine atá ceaptha chun an t-urrús, an muirear an t-eire a fheidhmiú éifeacht a thabhairt don chéanna = a liquidator of a company, any person appointed to enforce or give effect to the security, charge or encumbrance
  33. i gcás ina rachaidh duine i bhfiach ag duine eile bheidh feidhm ag an bhfo-alt seo i gcás an fhéich ar urrús mar a mhínítear i mír 3 = where a person incurs a debt to another, this subsection shall not apply in the case of the debt of a security as defined in paragraph 3
  34. duine a cheapadh chun an t-urrús, an muirear an eire a fheidhmiú mar fhactóir breithiúnach mar a bhaineann le déileálacha an duine = a person appointed to enforce the security, charge or incumbrance as judicial factor as it applies to the dealings of the person
  35. ghlacfar le hachainí seachas achainí arna tíolacadh ag an Ard-Aighne, lena taisceadh sa chúirt mura dtaiscfidh an t-achainíoch urrús i leith na gcostas = a petition other than a petition presented by the Attorney General shall not be accepted for lodgement with the Court unless the petitioner lodges security for costs
  36. rachaidh an praghas ceannaigh thar an méid a bhéarfadh go bliantúil n-infheisteofaí é ar dháta na dámhachtana san urrús de chuid an Rialtais a eisíodh go deiridh an oiread úis san iomlán is comhionann le = the purchase price shall not exceed the amount which, if invested on the date of the award in the security of the Government which was issued last, would produce annually in gross income an amount equal to