Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
trasna
Usage
  1. rith trasna = to run across
  2. chuaigh trasna na sráide = he went across the street
  3. do dhá lámh/chos a chur trasna ar a chéile = to cross one's arms/legs
  4. toir róis ... stoc 10 mm níos trasna = roses ... with stock of a diameter of 10 mm or less
  5. crosairí ( froganna), trasnáin, slata ladhróg = crossings (or frogs), crossing pieces, point rods
  6. slata pointe, ráillí fiaclacha, trasnáin, lioscáin = point rod
  7. bheith as teacht trasna or salach ar a chéile = to be at cross purposes(npl:)
  8. ánracht trasnáisiúnta le haghaidh oiliúint lucht feidhmiúcháin = transnational fellowship for the training of executives
  9. taipéisí d'obair snáthaide (petit point, greim trasna) bíodh bíodh siad déanta suas = needle-worked tapestries (petit point and cross stitch) made in panels and the like by hand
  10. comhlíonadh a fheidhmeanna i ndáil le trasnaíl ar ghléasra raiditheileagrafaíochta chun glactha amháin lena dhochrú = the performance of his functions in relation to interfering with or injuriously affecting wireless telegraphy apparatus for receiving only
  11. ag tosú ag pointe sa Bhóinn mar a dtrasnaítear teorainn le líne dhíreach arna tarraingt idir Pointe Thom Rua agus acomhal teorainneacha thuaidh = starting at a point in the river Boyne where the boundary is intersected by a straight line drawn between Tom Roe
  12. díolúine ó chuardach, foréileamh, coigistiú, díshealbhú agus aon sórt eile trasnaíochta tógála cibé acu trí ghníomh feidhmiúcháin gníomh reachtach é = immunity from search, requisition, confiscation, expropriation and any other form of interference or taking whether by executive or legistative action
  13. athruithe a dhéanamh in aon damba a bheidh curtha suas in aon abhainn bradán trasna aon abhann bradán chun gluaiseacht shaoráideach gan chosc a bheith ag iasc = to make such alterations in any dam erected in or across any salmon river for affording a free and uninterrupted passage for fish
  14. pointe mar a dtrasnaíonn aon bhóthar, lána, garrán, ascaill, abhainn, cainéal, geata samhailfhadú aon bhóthar eile don phointe mar a mbuaileann siad le chéile = point at which any road, lane, grove, avenue, river, channel, gate or imaginary projection intersects or joins any other road